id
stringlengths 1
8
| deu
stringlengths 1
19.2k
| eng
stringlengths 0
24.6k
|
|---|---|---|
775736300
|
Zuletzt angesehene Produkte aus edlem italienischem Stretch-Denim von BOSS
|
Blue Relaxed-fit jeans in premium Italian denim by BOSS
|
775736301
|
Zu diesem Anstieg hat insbesondere die Konsolidierung von Italcementi beigetragen.
|
The consolidation of Italcementi in particular contributed to this positive development.
|
775736302
|
Zwei harte Schwänze hämmern der geilen Silvia die... Silvia Lancome 28
|
A Hard Cock Enters Silvia and Gives Her Ass Quite the... Silvia Lancome 28
|
775736303
|
Zwei Taschen auf der Seite, Innentasche und Hauptfach mit Reißverschluss; kein Brustgurt vorhanden!
|
Two compartments on the side, inside pocket and main pocket with zipper
|
775736304
|
Zugprüfgerät zur Überwachung mechanischer Eigenschaften Dickenmessgeräte
|
Tensiometer to monitor mechanical properties Thickness gauge
|
775736305
|
µC Software, Bootloader, Compiler und IDE
|
µC Software, Bootloader, Compiler and IDE
|
775736306
|
Ziener Ajax Es gibt keine Produkte, die dieser Auswahl entsprechen.
|
Ziener Ajax There are no products matching the selection.
|
775736307
|
Ziehen wir jetzt etwa zu ihm?
|
- We're moving to your place?
|
775736308
|
Zum Angebot gehören ein kostenloser Internetzugang per Kabel, ein Textilreinigungsservice und eine rund um die Uhr besetzte Rezeption.
|
Featured amenities include complimentary wired Internet access, express check-in, and express check-out.
|
775736309
|
Zwei: Er klickt auf die Schaltfläche und wechselt auf die Lotterieseite mit dem bereits ausgefüllten Anmeldeformular.
|
Two: he clicks on the button and goes to the lottery page with the entry form already filled out.
|
775736310
|
Zugehörige Informationen: Überbrücken des Workplace Generation Gap
|
Ways to Bridge the Workplace Generation Gap
|
775736311
|
Zur Synthese von FOX-7 aus O-alkyliertem Isoharnstoffsalz gemäß Fig.
|
To synthesize FOX-7 from O-alkylated isourea salt according to FIG.
|
775736312
|
Wusstest du, wie schnell es allein im ersten Lebensmonat wächst?
|
And do you know how quickly it grew in the first place?
|
775736313
|
Zuletzt geändert von: eva am 15. Mai 2006, 13:35 Uhr.
|
Last updated by: eva on May 15th 2006, 13:35.
|
775736314
|
Zigarrenetuis Wenn Sie Qualität brauchen Zigarrenetuis, willkommen zu unserer Firma, kann kundenspezifischen Service einschließlich Logo anbieten
|
If you need high-quality cigar cases,welcome to our company,can offer custom service,including logo.
|
775736315
|
Zu diesem Zweck erteilen die Mitgliedstaaten der Kommission alle Auskünfte über die Durchführung der Verordnung einschließlich die verfügbaren statistischen Angaben, die zur Umgehung der Verbrauchsteuervorschriften angewandten Methoden und Verfahren und gegebenenfalls die Lücken bzw. Unzulänglichkeiten der Regelung, wenn diese Informationen für die anderen Mitgliedstaaten von besonderem Interesse sind.
|
To that end, Member States are to communicate to the Commission any available information relevant to their application of this Regulation, including any statistical data available, methods or practices used or suspected of having been used to contravene excise duty legislation and any shortcomings or lacunae they have revealed in the operation of the system, where it is deemed that such information is of particular interest to other Member States.
|
775736316
|
Yes — Musik, Videos, Konzerte, Statistiken und mehr - kostenlos bei Last.fm
|
Yes — Siberian Khatru — Listen, watch, download and discover music for free at Last.fm
|
775736317
|
ZTE Axon 7 Mini zurücksetzen und Werkseinstellungen wiederherstellen
|
ZTE Axon 7 mini Flasher and Firmware download
|
775736318
|
Zu viel Lärm um zweiteilige Modelle und Transformation?
|
Too much ado about two-part models and transformation?
|
775736319
|
← Zurück zu Robert Ossiander Online Consulting
|
← Back to Handmade Furniture from Herefordshire
|
775736320
|
Zur vorherig-Generation Lancer verglichen ist Drehstarrheit um 56 Prozent vergrößert worden, und Starrheit zu biegen, ist um 50 Prozent ndash aufwärts; Zunahmen, die Körpersteifheitsmaße von sogar dem vorherigen Lanzenreiter Evolution IXE übersteigen.
|
Compared to the previous-generation Lancer, torsional rigidity has been increased by 56 percent, and bending rigidity is up by 50 percent ndash; increases that exceed body stiffness measurements of even the previous Lancer Evolution IX.
|
775736321
|
Zur Ermittlung des zeitlichen Beginns und des Endes des Puffers wird der Kalender der Basisressource der Nachfolgeaktivität herangezogen.
|
The calendar of the basic resource of the subsequent operation is used to determine the start and end of the buffer.
|
775736322
|
Ziel des EU-Forschungsrahmenprogramms ist es, die wissenschaftlichen und technologischen Grundlagen der Industrie der Gemeinschaft zu stärken und die Entwicklung ihrer internationalen Wettbewerbsfähigkeit zu fördern sowie alle Forschungsmaßnahmen zu unterstützen, die für erforderlich gehalten werden.
|
The aim of the EU Research Framework Program is to strengthen the scientific and technological bases of the industry community, to promote the development of its international competitiveness and to support all research activities deemed necessary.
|
775736323
|
Zunächst geht es darum, eine sinnvolle Grundfrage zu finden, die die Richtung der Arbeit grob vorstrukturiert.
|
The first step is to find a meaningful basic question that roughly pre-lines the direction of the work.
|
775736324
|
Zur optimalen Präsentation und Etikettierung Ihrer Weinflasche stehen Ihnen eine Vielzahl an Obermaterialien und Klebstoffen zur Auswahl.
|
To assure your wine bottle of optimum presentation and labelling, you have a comfortingly wide range of top materials and adhesives to choose from.
|
775736325
|
Zu seiner Überraschung richtete sein Vater die Spitze der Nadel auf die Stirn des Neugeborenen, genau auf die Stelle, an der die dünne Haut pulsierte.
|
To his surprise, his father began very carefully to direct the needle into the top of the newchild’s forehead, puncturing the place where the fragile skin pulsed.
|
775736326
|
Zur Ausübung des Rechts auf Widerspruch kann sich die betroffene Person direkt an jeden Mitarbeiter der shredlife e.V. oder einen anderen Mitarbeiter wenden.
|
In order to exercise the right to object, the data subject may contact any employee of the Edition Walhall.
|
775736327
|
Zum schnellen, problemlosen und zuverlässigen Bündeln von Kabeln, Kabelsträngen, Schläuchen etc.
|
For quick, problem-free and reliable bundling of cables, cable harnesses, hoses etc.
|
775736328
|
Zwei heiße nette Lesben mit strap
|
Two hot neat lesbians using strap
|
775736329
|
Zusammenhang des ossären und muskulären Defizits in der Revisionsendoprothetik der Hüfte
|
Connection of osseous and muscular deficits in revision of total hip arthroplasty
|
775736330
|
Zeit verbringen in Los Alamos
|
Spend time in Los Alamos
|
775736331
|
Zum Islam sind die meisten Südmalier erst nach der französischen Kolonialisierung konvertiert.
|
The majority of southern Malians converted to Islam only after colonisation by the French.
|
775736332
|
Zugleich wird der Blick – fächerübergreifend – auf die Bildende Kunst und auf die Literatur gelenkt, Disziplinen, in denen Vanitas-Motive in Verbindung mit Reflektionen über Phänomene der Zeitlichkeit ebenfalls signifikante Wirkungen entfalten.
|
At the same time, attention turns – across the disciplines – to the fine arts and literature, disciplines where Vanitas motifs also develop significant impacts in conjunction with reflections on phenomena of temporality.
|
775736333
|
Zebenzui ist ein super Gastgeber und das Haus ist groß, mit allem, was Sie brauchen.
|
Zebenzui is a super host and the house is great with everything you need.
|
775736334
|
Zu den Favoriten SfääRDas Restaurant, das sich zwischen dem trendigen Rotermannviertel und der Altstadt befindet, ist eine wahre Stadtoase.Das Restaurant, das sich zwischen dem trendigen Rotermannviertel und der...
|
Public interiors SfääR SfääRLocated between the trendy Rotermann Quarter and the Old Town, Sfäär restaurant is an urban oasis.Located between the trendy Rotermann Quarter and the Old Town, Sfäär restaurant...
|
775736335
|
Zimmerausstattung: Badezimmer, Bügeleinrichtungen, Bügeleisen, Dusche, Haartrockner, Heizung, Kaffeemaschine, Klimaanlage, Kostenfreie Pflegeprodukte, Kühlschrank, Laptop-Safe, Radio, Safe, Schrank, Schreibtisch, Sitzecke, Sofa, TV, Telefon, Teppichboden, WC, Wasserkocher, Wecker, Weckservice, iPod-Dockingstation
|
Room facilities: Air conditioning, Bath, Bathroom, Desk, Electric kettle, Free toiletries, Hairdryer, Heating, Iron, Ironing Facilities, Radio, Safety Deposit Box, Shower, TV, Tea/Coffee Maker, Telephone, Toilet, Wake Up Service/Alarm Clock
|
775736336
|
Zu der Firma, deren Standort Székesfehérvár ist, gehören zwei Bioförstereien, eine Parkbau- und Technische Försterei, zwei Holzfabriken und eine Fabrik für Wildbretverarbeitung, die Tätigkeit dieser umfasst alle Gebiete der Forst- und Jagdwirtschaft.
|
The activity of the two biological forestries, the park building and technician forestry, the wood processing and wild game processing plants of the company whose seat is in Székesfehérvár include the whole aspects of wild game and forest management.
|
775736337
|
Zimmer & Preise für The Summit Lodge
|
Been to The Summit Lodge?
|
775736338
|
Zweitens haben wir über die Notwendigkeit gesprochen, Slogans zu produzieren, die alle diese Punkte beschreiben können; frühere sind uns zu eingeschränkt, zu allgemein und zu vage.
|
Second, we have talked about the need to produce slogans which are able to group all these points. Past ones have become too limited for us, too general, too vague.
|
775736339
|
Zusammenarbeit mit Auftragsverarbeitern und Dritten Sofern wir im Rahmen unserer Verarbeitung Daten gegenüber anderen Personen und Unternehmen (Auftragsverarbeitern oder Dritten) offenbaren, sie an diese übermitteln oder ihnen sonst Zugriff auf die Daten gewähren, erfolgt dies nur auf Grundlage einer gesetzlichen Erlaubnis (z.B. wenn eine Übermittlung der Daten an Dritte, wie an Zahlungsdienstleister, gem.
|
Furthermore, we consider the protection of personal data already in the development, or selection of hardware, software and procedures, according to the principle of data protection through technology design and privacy-friendly default settings (Article 25 GDPR) .Collaboration with contract processors and third parties in the context of our processing Disclose data to other persons and companies (contract processors or third parties), transmit them to them or otherwise grant them access to the data, this is done only on the basis of a legal permission (eg if a transmission of data to third parties, such as payment service providers, acc.
|
775736340
|
Zitronen-Zucker – RUF Lebensmittel Search Generic filters
|
Lemon Sugar – RUF Lebensmittel Search Generic filters
|
775736341
|
Zum Telefonat des Außenministers Russlands, Sergej Lawrow, mit dem Außenminister Aserbaidschans, Elmar Mamedjarow - Nachrichten - Außenministerium der Russischen Föderation
|
State Secretary and Deputy Foreign Minister Grigory Karasin’s interview with Rossiya Segodnya International Information Agency, December 26, 2017 - News - The Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation
|
775736342
|
Zusätzlich wird während er Bewegung der Anhängekupplung in einem Schritt 30 noch das Drehmoment des Antriebsmotors erfasst, und beim Vorliegen eines erhöhten Antriebsmomentes im Arbeitsschritt 31 darauf geschlossen, dass ein Hindernis im Schwenkbereich die Bewegung der Anhängekupplung stört, so dass dann aus Sicherheitsgründen die Bewegung der Anhängekupplung im Schritt 28 gestoppt wird.
|
In addition, the torque of the drive motor is furthermore recorded during the motion of the trailer coupling in step 30 . It is inferred that a hindrance in the swiveling range is disturbing the motion of the trailer coupling when there exists an increased drive torque in operation step 31, so that the motion of the trailer coupling is stopped in step 28 for reasons of safety.
|
775736343
|
Zum Abschluss ist es wichtig zu betonen, dass Rapa Nui für uns ein Ort ist, der v.a. einen Besuch lohnt, wenn Sie nach Tahiti und Neuseeland weiterreisen oder falls Sie wirklich verzückt von der Idee sind, die Moais aus aller Nähe in Ruhe kennen zu lernen!
|
and the beautiful Nui for us is a place worthfile to visit if you continue to travel to Tahiti and New Zealand or if you are really ecstatic about the idea of getting to know the Moais up close!
|
775736344
|
Zeitmesser wie die Stoppuhr zur Erfassung von hundertstel Sekunden und die berühmten “Rally Timer” wurden speziell für die präzise Zeitmessung im Motorsport entwickelt und stehen für ein reiches uhrmacherisches Erbe.
|
Timekeepers such as the 1/100th of a second stopwatch and the famous “Rally Timers” that were made especially for timing motor racing with precision are just a couple of examples that make up this rich horological heritage.
|
775736345
|
Ziele gekoppelt werden müssen.
|
Intermediate evaluations are often jointly commissioned and funded by both partners.
|
775736346
|
Zurück in Franken haben die Teilnehmerinnen und Teilnehmer längst Folgeaktivitäten terminiert, feilen an ihren Projekten und beflügeln den „Entrepreneurial Spirit“ an der FAU: Wissen in Bewegung.
|
Back in Erlangen, the participants have long since planned some follow-up activities, and they have been working on their projects and are boosting the entrepreneurial spirit at FAU: Knowledge in motion.
|
775736347
|
Zwischen Ozonolyse- und Oxidationsteil der Apparatur wird dem Reaktionsgemisch kontinuierlich das Oxidationsmittel, bevorzugt Wasserstoffperoxid, zudosiert.
|
Between the ozonolysis and oxidation sections of the apparatus, the oxidizing agent, preferably hydrogen peroxide, may be metered continuously into the reaction mixture.
|
775736348
|
Zurück nach oben erhält Ihr Unternehmen voll funktionsfähige Systeme, die Sie sofort in Ihrem Rechenzentrum installieren oder für Ihre Endbenutzer bereitstellen können.
|
With Dell Configuration Services, your company receives fully functional systems ready for use by end users or for installation in your data center.Dell Configuration Services can help remove the complexity and frustration associated with deploying new equipment.
|
775736349
|
Zugleich machte Enders klar: „Auch wir werden unsere Investmentstrategie für Großbritannien überprüfen... wie jeder andere das auch tun wird.“
|
Airbus announced it would "review UK investment strategy, like everybody else will".
|
775736350
|
Zudem arbeitet eCl@ss eng mit BMEcat zusammen, so dass alle Neuerungen in Katalogen abgebildet werden.
|
In addition, eCl@ss works closely with BMEcat to ensure that all new catalog additions are described.
|
775736351
|
Zum Einen ist der Übergangsbereich 14" im Bereich der Abströmkante 30 auf das Innendeckband 10"' der benachbarte druckseitigen Laufschaufel 2'" geführt.
|
In the area of trailing edge 30, on the one hand, transition area 14 ″ is guided to inner shroud 10 ″′ of adjacent pressure-side moving blade 2 ″′.
|
775736352
|
Würdest du es tragen, wenn jemand es dir kostenlos geben würde?.
|
Would you take that phone if someone gave it to you for free?
|
775736353
|
Zugleich aber werden Terrorismus und eine Guerrilla ver dammt, was unserer Auffassung nach überhaupt nichts mit der Selbstbestimmung der Völker zu tun hat, von der so oft die Rede war und noch die Rede ¡st, und erst recht nicht mit dem Volk der Saharuis.
|
I believe that the proclamation of the Arab Republic of the Sahara was the result not of discussions of dubious negotiations, but of the struggle of the people of the Sahara — a struggle similar to earlier struggles against dependence and colonialism.
|
775736354
|
Zentrale Adressen
|
Central Addresses and Maps
|
775736355
|
Zur Stützung ihrer Anträge brachten die Beschwerdegegnerinnen schriftlich und mündlich unter anderem folgendes vor:
|
In support of their requests the respondents submitted inter alia the following comments in written and oral form:
|
775736356
|
Zweck dieser Rolle
|
Purpose of the role
|
775736357
|
Zudem müssen die Materialien auch zu komplexen Formen verarbeitbar sein.
|
Further, the materials must also be processable into complex shapes.
|
775736358
|
Zum Laden wird das Telefon lediglich oben auf der 75,8 Millimeter breiten Dockingstation platziert.
|
With the WCD-800, charging is accomplished by simply placing the phone on the deck of the 75.8mm wide cradle.
|
775736359
|
Zur Wunschliste hinzufügen Minirock mit Knöpfen
|
Add to Wish List Straight jeans with buttons
|
775736360
|
Zugriff auf die Geheimnummer durch komfortable Anfasslaschen und einfaches Aufreißen entlang der Perforation
|
Access to the secret code with easy-to-use starter tabs by simply tearing open along the perforation
|
775736361
|
Zeit für dies und das
|
Time for this and this.
|
775736362
|
Zur Unterdrückung von Nebenreaktionen und Verbesserung der Selektivität wurden die nachfolgend beschriebenen Katalysatoren anschliessend mit Trimethylchlorsilan behandelt.
|
In order to suppress side-reactions and improve the selectivity, the catalysts referred to hereinafter were subsequently treated with trimethylchlorosilane. ##STR1##
|
775736363
|
Zimmerausstattung: Bettwäsche, Bügeleinrichtungen, Bügeleisen, Dusche, Garderobenständer, Haartrockner, Handtücher, Heizung, Kaffee- und Teezubehör, Klimaanlage, Kühlschrank, Mikrowelle, Schrank, TV, Telefon, Teppichboden, Toaster, Toilettenpapier, WC, Wasserkocher, Wecker, Weckservice, Weckservice/Wecker, eigenes Badezimmer max. Personenzahl: 2
|
Room facilities: Air conditioning, Alarm clock, Carpeted, Clothes rack, Electric kettle, Hairdryer, Heating, Iron, Ironing Facilities, Linen, Microwave, Private bathroom, Refrigerator, Shower, TV, Tea/Coffee Maker, Telephone, Toaster, Toilet, Toilet paper, Towels, Wake Up Service/Alarm Clock, Wake-up service, Wardrobe or closet
|
775736364
|
Zudem war er Diskussionsleiter während Gruppendiskussionen auf der International Assembly und 2005 Chicago Convention Committee Chair und dient heute als Mitglied im International PolioPlus Committee.
|
He has also been an International Assembly group discussion leader and 2005 Chicago Convention Committee chair, and is a member of the International PolioPlus Committee.
|
775736365
|
Xenical
|
Alli (drug)
|
775736366
|
Zweitens, die Kirche ist eine Versammlung, die zusammen in eine homogene, integrale Einheit gerufen ist.
|
Second, the church is an assembly called together into a homogenous, integrated unity.
|
775736367
|
“Zeitweise sind sie (Russland) in die Mentalität des Kalten Krieges zurückgefallen.”
|
"There are times when they (the Russian authorities) go back to the Cold War mentality.
|
775736368
|
x Aussprache von cedette Aussprache von giorgiospizzi (Männlich aus Italien)
|
acqua frizzante pronunciation Pronunciation by zio_dave (Male from Italy)
|
775736369
|
Zum Beispiel kann eine faserarme Diät zu kleinen, harten Stühlen führen, die schwer zu passieren sind und die einen erhöhten Druck erfordern.
|
For example, a diet low in fiber can lead to small, hard stools which are difficult to pass and which require increased pressure to pass.
|
775736370
|
Zu jener Zeit war es üblich, Gesetzesbrecher auf diese grausame Weise zu töten.
|
In those days it was a custom to kill law breakers in that cruel way.
|
775736371
|
Zum Beispiel konnte Europa erfolgreich auf Paul Wolfowitz’ Entlassung durch die Weltbank drängen.
|
Or, to take another example, Europe was able to lead the drive to remove Paul Wolfowitz from the World Bank.
|
775736372
|
Wyscout, das als Videoanalyse-Plattform begonnen hatte, bot inzwischen einen neuen Service: die statistische Analyse.
|
Wyscout, that used to be a video analysis platform, was by then providing a new service: the statistical analysis.
|
775736373
|
Zweitens: Kein Mensch kann ohne einen Gott leben.
|
The second thing: no man can live without a god.
|
775736374
|
Zimmerausstattung: Aussicht, Backofen, Badewanne oder Dusche, Badezimmer, Bettwäsche, Blick auf Sehenswürdigkeit, Bügeleinrichtungen, Bügeleisen, CD-Player, DVD-Player, Essbereich, Essplatz im Freien, Esstisch, Flachbild-TV, Fliesen-/Marmorboden, Gartenmöbel, Gesamte Wohneinheit im Erdgeschoß, Haartrockner, Handtücher, Heizung, Kabelkanäle, Kaffeemaschine, Klimaanlage, Kochplatten, Kostenfreie Pflegeprodukte, Küche, Kühlschrank, Mikrowelle, Patio / Veranda, Privater Eingang, Radio, Reinigungsmittel, Satellitenempfang, Schrank, Schreibtisch, Sitzecke, Sofa, Spülmaschine, Toaster, Toilettenpapier, WC, Wecker max. Personenzahl: 3
|
Room facilities: Air conditioning, Alarm clock, Bath or Shower, Bathroom, CD Player, Cable Channels, Cleaning products, Coffee machine, DVD Player, Desk, Dining area, Dining table, Dishwasher, Entire unit located on ground floor, Flat-screen TV, Free toiletries, Hairdryer, Heating, Iron, Ironing Facilities, Kitchen, Landmark view, Linen, Microwave, Outdoor dining area, Outdoor furniture, Oven, Patio, Private entrance, Radio, Refrigerator, Satellite Channels, Seating Area, Sofa, Stovetop, Tile/Marble floor, Toaster, Toilet, Toilet paper, Towels, View, Wardrobe/Closet
|
775736375
|
Г„uaerlich konnen wir sehen, ein und dieselbe Herzmuskelzelle, aber schliealich ihre molekularen Zusammensetzung wird komplett erneuert.
|
Outwardly we can see one and the same myocardial cell, but eventually its molecular composition is being completely renewed.
|
775736376
|
Zeitumstellung auf Sommerzeit und auf Winterzeit in Waitakere
|
Daylight saving time (DST) changes in Waitakere
|
775736377
|
Zulassungen und Überwachung von Instandhaltungsbetrieben;
|
Approvals and monitoring of maintenance facilities;
|
775736378
|
Zuvor war am 15. August in Seoul die Republik Korea ausgerufen worden.
|
On 15 August 1948, the south had declared statehood as the Republic of Korea.
|
775736379
|
Zinkoxid ist ein feiner, weißer Staub, der (im Gegensatz zu Eisenoxid) während der Bildung nicht zu einem Zerfall der Oberfläche des Grundmaterials führt.
|
Zinc oxide is a fine white dust that (in contrast to iron oxide) does not trigger a breakdown of the substrate’s surface integrity
|
775736380
|
Zeige im Diagramm
|
Show in chart
|
775736381
|
Zwar bleibt noch vieles zu tun, nicht zuletzt hinsichtlich der Entwicklung von Methoden zum Messen der Ergebnisse, aber Fortschritte sind zweifellos erzielt worden.
|
A lot remains to be done, especially on developing measurements of results, but progress has undoubtedly been made.
|
775736382
|
Zurzeit verfügt die Gesellschaft über die Produktionskapazitäten von 100 bis 180 to im Monat, je nach dem Typ der Konstruktion.
|
The company has currently a production capacity from 100 to 180 tons per month, depending on the type of construction.
|
775736383
|
Zum Zusammenleben von Menschen und Dinosauriern
|
for the coexistence of humans with dinosaurs
|
775736384
|
Zudem sind sämtliche Kollektionen nach den aktuellen ISO- und EN-Normen zertifiziert.
|
All our collections are also certified according to the most recent ISO and EN standards.
|
775736385
|
Zum 30. September 2018 ist diese Vorgabe für fast 60 Unternehmen im Konzern relevant; mehr als 80% von ihnen entsprechen bereits dem Standard.
|
At September 30, 2018 this applies to almost 60 companies in the Group; more than 80 % of them already comply with the standard.
|
775736386
|
Ziestag
|
Tiwes dæg
|
775736387
|
Zum Ortszentrum Duna Verde sind...
|
It is an ideal place to pass...
|
775736388
|
XE: (USD/KZT) US-Dollar zu Kasachischer Tenge Kurs
|
XE: (BDT/EUR) Bangladeshi Taka to Euro Rate
|
775736389
|
Zurück zu allen Hotels in Mar del Plata
|
Where to stay in Mar del Plata?
|
775736390
|
Zur Anwendung mit einem BEGO 3Shape Dental Scanner, einem offenen 3Shape Dental Scanner anderer Anbieter mit Abutment-Designer oder mit dem Sirona CEREC/ inLab System Abgestimmte Implantat-Aufbau Passung
|
For use with a BEGO 3Shape dental scanner, an open 3Shape dental scanner from another manufacturer with abutment designer or with the Sirona CEREC/inLab system
|
775736391
|
Zweigeschlechtliche Fortpflanzung
|
Interbreed
|
775736392
|
Zehn Tage und zwanzig Tage nach dem Sprühen wurde ein Käfig über jeden Topft gestülpt, und zehn Larven von Weißrücken-Laternenträgern (Sogatella furcifera) im dritten Entwicklungsstadium wurden in jedem Topf ausgesetzt.
|
Ten days and 20 days after the spraying, a cage was put over each pot, and ten 3rd instar larvae of white-backed planthopper (Sogatella furcifera) were inoculated in each pot.
|
775736393
|
Zu den nützlichen Elemente dieser Plattform ist die zur Verfügung gestellten Live – Kurs – Chart , die das Potenzial liefert für frühere Preis Aktion zu sehen bis zum vergangenen Woche.
|
Among the useful elements of this platform is the provided live price chart, which delivers the potential to view previous price action for up to the past week.
|
775736394
|
Zudem hat die betroffene Person das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, gegen die sie betreffende Verarbeitung personenbezogener Daten, die bei der projektnet, Gert Kambartel zu wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu statistischen Zwecken gemäß Art. 89 Abs. 1 DS-GVO erfolgen, Widerspruch einzulegen, es sei denn, eine solche Verarbeitung ist zur Erfüllung einer im öffentlichen Interesse liegenden Aufgabe erforderlich.
|
In addition, the data subject has the right, on grounds relating to his or her particular situation, to object to processing of personal data concerning him or her by the projektnet, Gert Kambartel for scientific or historical research purposes, or for statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the processing is necessary for the performance of a task carried out for reasons of public interest.
|
775736395
|
Zu einem Prozess gegen Täter kam es nur in Italien, aber erst 60 Jahre später, ohne Folgen für die Verurteilten, die unbehelligt in Deutschland lebten und starben.
|
Came to a trial against the offender, it is only in Italy, but only 60 years later, without consequences for the Convicted, who lived unmolested in Germany, and died.
|
775736396
|
Zum Beispiel es gibt die ähnlichen Ayn Rand, Murray Rothbard, und so weiter, viel zu viel Raum draußen Abschnitt F - sie wirklich sind nicht dass wichtig."
|
For example it gives the likes of Ayn Rand, Murray Rothbard, and so on, far too much space outside of Section F — they really are not that important".[6]
|
775736397
|
Zum Glück hat der Moment tatsächlich gegangen, als Steroide die Lebens Geschmäcke für die man für einen muskulösen, kurvigen Körper waren auf der Suche!
|
The good news is, the time has gone, when steroids were the life savors for the one looking for a muscle, curvy body!
|
775736398
|
Zuvor musste man dies sehr umständlich über digitalisierte Bücher und Karten in Bibliotheken bewerkstelligen.
|
Previously, you had to do this very awkwardly with digitized books and maps in libraries.
|
775736399
|
Zur nächsten Ladestation E-Autos: 2 Km
|
Next Charging station for e-cars: 2 Km
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.