ru
stringlengths
3
1.99k
en
stringlengths
5
1.97k
sco
float64
1
1
Выход: Вспомнить о том, что Коран разрешает не соблюдать Рамадан больным людям.
The way out: To remember that the Qur'an does not allow the sick people to comply with the Qur'an.
1
Он сказал: «Ты придешь сегодня в студию?
He said, "Would you come to the studio?
1
Этот автомат в массовом сознании стал настоящим символом Великой Отечественной войны и Победы.
This machine gun in mass consciousness has become a real symbol of the Great Patriotic War and Victory.
1
Люди так говорят, когда их-кто-то обидел.
That's just something that people say when they're upset about something.
1
19 апреля 2011 года Президенту Азербайджанской Республики И. Алиеву были вручены верительные грамоты.
He submitted his credentials to the President of Azerbaijan Ilham Aliyev on 13 September 2005.
1
— Будет ли представителям поместных Православных церквей предоставлено паритетное право участия в дискуссии?
- Will representatives of local Orthodox Churches be given the equal right to take part in the discussion?
1
«Искусство быть мудрым заключается в том, чтобы знать, когда можно что-то проигнорировать». – Уильям Джеймс
"The art of being wise is knowing what to overlook."William James
1
В Латвии существует большой удельный вес «теневой экономики», на рост которой повлиял глобальный финансовый кризис, а также налоговые изменения.
* It should be taken into account that there is a large proportion of "hidden economy" in Latvia, the growth of which has been affected by the global financial crisis and also by recent tax changes.
1
Польский институт по международным делам (PISM);
The Polish Institute for International Affairs (PISM)
1
Если республиканцы сохранят преимущество в палате представителей, окажется, что опросы систематически недооценивали их поддержку.
If Republicans keep the House, the polls would have systematically understated their support.
1
В докладе содержится информация о глобальных изменениях, произошедших в области оценки, о текущем состоянии функции оценки в ЮНИСЕФ на страновом, региональном и глобальном уровнях и о прогрессе в деле укрепления децентрализованной функции оценки.
The report provides information on global developments in evaluation, the current state of the evaluation function in UNICEF at country, regional and global levels, and outlines progress in strengthening the decentralized evaluation function.
1
Обучающиеся 5-11 классов, кто любит читать!
The team is composed of 4th and 5th graders who love to read!
1
Рис.74-2, стр. 44, рисунок Линды Вильямс из книги Марии Гимбутас Язык богини (Language of the Goddess). Чаша времен неолита с ленточным орнаментом, окаймленным темными полосами. Пелопоннес, середина 6 тыс. до н.э.
Figure 74-2, page 44, drawing by Linda Williams, fromThe Language of the Goddess, by Marija Gimbutas. Illustration of a Neolithic bowl with stream motif framed by dark bands. Peloponnese, mid-6th millenium BC.
1
Однако, в итоге она пересматривает снова один из моих старых проектов.
But lately I've been drawn to my old project again.
1
Большинство изображений, которые мы видим в социальных сетях или журналах, были более или менее изменены с помощью компьютерного программного обеспечения и которые медленно искажают наше понимание самой реальности.
Most of the images that we see in social media or magazines have been more or less altered using computer software and that has been slowly distorting our understanding of reality itself.
1
Тогда почему он так говорит?
Then, why does he speak this way?
1
27-летний житель Харьковской области признался в совершении преступления.
27-year-old resident of Kharkov region admitted to committing a crime.
1
Что ты имеешь в виду, под проблемами?
What do you mean by quarrel?
1
Забрало от меня моего папу.
Took my daddy from me
1
Бен и Мэдди помогли Рин.
Ben and Maddie help Ryn.
1
Ну, по крайней мере, я надеюсь.
Well,at least I hope so.
1
Мне подали святой воды, которую освящали в лавке.
I was given a holy water, which was sanctified in the shop.
1
Об этом написал в своем Твиттере и исполнительный директор правозащитной организации Human Rights Watch Кеннет Рот: «Догадайтесь, сколько сирийских беженцев предложили принять Саудовская Аравия и другие страны Залива?
Kenneth Roth, executive director of Human Rights Watch, tweeted: “Guess how many of these Syrian refugees Saudi Arabia & other Gulf states offered to take? 0”
1
Uигант мясной промышленности Джонатан Огден Армор (Jonathan Ogden Armour) терпеть не мог социалистических агитаторов.
The meatpacking mogul Jonathan Ogden Armour could not abide socialist agitators.
1
Испытательная нагрузка башмака проведена в лаборатории строительных технологий Института прикладных наук г. Сейняйоки (Финляндия). Проведено три испытания. Все три испытания показали, что предельная нагрузка превышает 80 кН. Это означает, что один башмак ложного цоколя выдерживает нагрузку 80 кН (8157,73 кг).
Three tests were carried out. All three tests exceeded a breaking load of 80 kN. The load-bearing capacity of a single false stem wall shoe is thus 80 kN, or 8,157.73 kg.
1
Комиссия ревизоров отметила наметившуюся тенденцию к снижению качества планирования этого процесса и участившиеся обращения в Комитет Центральных учреждений по контрактам для утверждения контрактов ex post facto (осуществление закупок по контракту, который еще не утвержден Комитетом Центральных учреждений по контрактам или местным комитетом по контрактам).
The Board of Auditors, has cited a tendency towards poor acquisitions planning and frequent resort to the Headquarters Committee on Contracts for approval of ex post facto cases (a procurement action in which the contract is executed prior to obtaining advice from Headquarters or local committees on contracts).
1
Членами Комиссии являются: Австралия, Азербайджан, Армения, Афганистан, Бангладеш, Бруней-Даруссалам, Бутан, Вануату, Вьетнам, Индия, Индонезия, Иран (Исламская Республика), Казахстан, Камбоджа, Кирибати, Китай, Корейская Народно-Демократическая Республика, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малайзия, Мальдивские Острова, Маршалловы Острова, Микронезия (Федеративные Штаты), Монголия, Мьянма, Науру, Непал, Нидерланды, Новая Зеландия, Пакистан, Палау, Папуа-Новая Гвинея, Республика Корея, Российская Федерация, Самоа, Сингапур, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Соломоновы Острова, Таджикистан, Таиланд, Тонга, Тувалу, Туркменистан, Турция, Узбекистан, Фиджи, Филиппины, Франция, Шри-Ланка и Япония.
The members are Afghanistan, Armenia, Australia, Azerbaijan, Bangladesh, Bhutan, Brunei Darussalam, Cambodia, China, the Democratic People 's Republic of Korea, Fiji, France, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Japan, Kazakstan, Kiribati, Kyrgyzstan, the Lao People' s Democratic Republic, Malaysia, Maldives, the Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Mongolia, Myanmar, Nauru, Nepal, the Netherlands, New Zealand, Pakistan, Palau, Papua New Guinea, the Philippines, the Republic of Korea, the Russian Federation, Samoa, Singapore, Solomon Islands, Sri Lanka, Tajikistan, Thailand, Tonga, Turkey, Turkmenistan, Tuvalu, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America, Uzbekistan, Vanuatu and Viet Nam.
1
Получаете ли полноценную информацию о событиях в Грузии и в самом Харагаули? Доверяете ли этим медиа-средствам?
Do you get fully aware of the events ongoing in Georgia and in Kharagauli? Do you trust these media outlets?
1
Да, этот намного хуже.
This is much worse.
1
Кроме того, компания может быстро искать внешние смартфоны, чтобы диверсифицировать свои доходы, так как рынок смартфонов испытывает некоторое насыщение.
Also, the company may be looking for a quick way to diversify its revenue than smartphones, as the smartphone market is saturated.
1
Но из-за летних проблем "выкатать" ее они не успели.
But because of the summer problems, they failed to "roll out."
1
Ты что, вор?
- What are you, some kind of thief?
1
Его собственное лицо в зеркале, его руки удивляли его каждый раз».
His own face in the mirror, his own hands, surprised him on every occasion…
1
Вы смогли опознать её по фото?
Did you manage to get an I.D. from the photo we sent?
1
На Украине обсуждают возможность перехода украинского языка на латинский алфавит
Ukraine is discussing the possibility of transition of Ukrainian language into Latin alphabet
1
Правительство обязало частных виноделов учитывать собранный виноград
The government obliged private vines to take into account the collected grapes
1
Все выполнено в традиционном стиле Вегаса.
Everything is accomplished in the traditional Vegas style.
1
В остальном это нормальный американец.
So just a normal American.
1
3 Шаг 3. Выбор земельного участка
3 Step 3. Selection of land plot
1
Производственные мощности «ТЕРРА ФУД» включают 19 заводов.
The production facilities of the TERRA FOOD company include 19 factories.
1
А когда я поднял взгляд, он был... прямо передо мной.
And when I looked back up, he was... he was right there.
1
В сделанных на симпозиуме докладах особо подчеркивались многоплановые преимущества более активного использования природного газа для обеспечения надежного, доступного и экологически рационального энергоснабжения в интересах устойчивого развития.
The presentations at the symposium emphasized the multiple benefits of increasing the use of natural gas to provide reliable, affordable and environmentally sound forms of energy for sustainable development.
1
Мы не задумываемся об этом, но человек опутал мир плотными сетями разнообразных радиосигналов.
We do not think about it, but the man has confused the world with dense networks of various radio signals.
1
Чемпионат среди лиг (в начале каждого месяца, 6-го числа);
Championship between leagues (in the beginning of each month, 4-6 days of it)
1
Есть много вещей, включенных в SEO, что делает это трудно сказать с одной точки зрения.
There are many things included in SEO, which makes it hard to tell from a single point.
1
Могут быть проблемы?
So this may go hard, eh?
1
Распределительный коллектор REHAU HLV из нержавеющей стали используется в системах радиаторной разводки.
Rehau RAUTITAN distribution manifold HLV made of stainless steel is used in the heating system.
1
18 и 21 января состоялись судебные заседания по избранию меры пресечения.
On 18 and 21 January, court sessions were held on the election of a measure of restraint.
1
Не дав ей пойти на шоу Арсенио?
By screwing up her shot on Arsenio?
1
С этого момента дозу можно либо сохранить на прежнем уровне, либо, при необходимости, корректировать индивидуально.
From this moment the dose can either be kept at the same level, or individually adjusted if necessary.
1
КАК САМОСТОЯТЕЛЬНО ПРОВЕРИТЬ СОСТОЯНИЕ ЛЕГКИХ – Женский сайт Femme Today
As a self-check the condition of lungs - Women's Site Femme Today
1
После сложного начала переходного периода в 1997году палестинская экономика пошла на подъем и с тех пор продолжает расти, демонстрируя свой потенциал устойчивого развития6.
Following the troubled start of the interim period, the Palestinian economy turned around in 1997 and has since continued to grow and demonstrate its potential for sustained expansion.
1
Точно также и на Пасху, затем летом, обычно в августе, многие люди берут отпуск, и они попросят перерыва.
The same on Easter and then in the summer, for in August people usually go on holidays and will request a pause.
1
«Это партнерство повысит осведомленность и поможет Международному центру по вопросам исчезновения и эксплуатации детей сделать мир более безопасным местом для детей», — отметил Кунс в своем заявлении.
This partnership will increase awareness and help the International Centre for Missing & Exploited Children make the world a safer place for children," said Jeff Koons.
1
«Как отметил председатель Синодальной библейско-богословской комиссии, принятые на Крите документы можно разделить на три категории в зависимости от их отношения к проектам, рассмотренным ранее Архиерейским Собором 2016 года.
As the chairman of the Synodal Biblical-Theological Commission noted, the documents adopted at Crete may be divided into three categories depending on their relationship towards drafts earlier examined by the Episcopal Council of 2016.
1
Я давно забыл, кто ее написал.
I have long since forgotten who originally wrote it.
1
Первое видео, которое было загруженно на интернет-ресурс YouTube, называлось «Я в зоопарке».
The first video to be uploaded to YouTube is entitled “Me at the Zoo”.
1
Была "мастером на все руки" как в рекламном агентстве, так и на стороне клиента.
She was a «jack of all trades» both in an advertising agency and on the client side.
1
Предлагается дивиденд в размере 1 евро за акцию (+ 11%)
Dividend of EUR 1.00 per share proposed (+11 percent)
1
Мы где-то полчаса, 40 минут ждем.
We waited about half an hour, 40 minutes, I think.
1
- Встроенные стереодинамики объемного звучания обеспечивают высококачественный звук с мощностью 60 Вт. Dts-HD без потерь и Dolby Audio предотвращают искажения и создают превосходное качество звука.
– Built-in stereo surround speakers provide high-fidelity sound with 60W of power. Lossless dts-HD and Dolby Audio prevent distortion and create a superior audio experience.
1
Наблюдается тенденция, помещать детей с аутизмом в небольшие классы, чтобы они были свободны от слуховой и визуальной стимуляции.
There is a tendency to place children with autism in small classrooms, so that they are free from auditory and visual stimulation.
1
Инвестиционный портал муниципального образования город Армавир
Head of the Municipal Formation Armavir City
1
Легендариум собственной вселенной Толкиен принялся создавать за 20 лет до первой публикации.
Legend of his own universe Tolkien began to create 20 years before the first publication.
1
Но, возможно, они выжидают снаружи.
But it could be outside, waiting.
1
Эта тяжеловесность < < определения > > контрмер в статье 47 связана с тем, что Комиссия не была готова заявить, используя столь много слов, что контрмеры, которые отвечают конкретным критериям, являются правомерной (или < < законной > > ) реакцией на нарушение международного обязательства.
The inelegance of the "definition" of countermeasures in article 47 arises because the Commission was not prepared to say, in so many words, that countermeasures which meet the specified conditions are a lawful (or "legitimate") response to the breach of an international obligation.
1
Если вы предлагаете поддержку в чате или по телефону, убедитесь, что подготовили сотрудников отвечать корректно в ситуации неопределённости и приходить на помощь клиентам
If you offer chat or phone support, make sure to prepare your team to respond appropriately to consumers during the uncertainty and reassure them you’re here to help
1
включено в Карту Гостя: эта экскурсия или «Истории разводных мостов» на выбор. С апреля 2020
free with St Petersburg Card: this tour or Stories of the Drawbridges at your choice. Since April 2020
1
Надеюсь, однажды у меня будет шанс побороться за очки.
I hope that someday I get a chance to make glass.
1
коренные американцы
Indigenous peoples in the United States
1
Например, если вы закодируете сайт статьей, это все, что вы получите.
For instance, if you code a Web page with an editorial, then it is all you may get.
1
Фестиваль проходит на свежем воздухе летом и предлагает современный формат познавательного и стильного отдыха для всей семьи. Международный формат Piens Festival привлекает как местных жителей, так и гостей из разных стран, а фестиваль сразу стал настоящей летней «достопримечательностью» Риги. Группа Мумий Тролль выступает на Piens Festival со специальными сетами и совместными проектами с рижскими музыкантами и группами.
It takes place in the summer and offers a modern open-air format of educational and stylish holidays for the whole family. The international format of the “Piens Festival” attracts locals and visitors from different countries, and it immediately became a real summer attraction of Riga. Mumiy Troll performs at the Piens Festival with special sets and joint projects with Riga musicians and bands.
1
Пятница 23 января 2009 года в 20 часов в Салонах Модюи в Нанте (Франция), в рамках концерта музыкальной ассоциации (l'Association Musicaa) Милица исполнит произведения Баха, Телемана, Скарлатти и И.С.Баха
Friday, January, 23rd, 2009 at 20h00 in Salons Mauduit in Nantes (France), Milica will participate to the concert of the Association Musicaa, playing Bach, Telemann, Scarlatti et J. Ch. Bach.
1
Все мы должны откликнуться на нее таким образом, чтобы это отвечало их ожиданиям.
We must all respond in a way that it is up to their expectations.
1
Вообще, такое впечатление, что это жители Аллеи Героев отомстили "парусам".
In general, such impression is that it is the residents of the Alley of Heroes to rejuvenate "parusam."
1
В частности, билеты на матч с футбольным клубом "Зенит" будут доступны только с помощью сервиса онлайн-продаж или в салонах-магазинах партнеров команды.
In particular, tickets to match with "Zenith" football club will be available only with the help of online sales service or in salons of team partners.
1
То есть обычно он специализируется на одной или нескольких темах.
They usually specialize in one or two subjects.
1
Деревья, кусты, перелески, холмы и дороги освещены мягким вечерним солнцем.
Trees, bushes, woods, hills and roads are lit by the soft evening sun....
1
То есть если вы гражданин любой из 47 стран, которые имеют статус дружественных, вы можете получить панамское резидентство и налоговое резидентство без каких-либо инвестиций.
In fact, if you are from any of the 47 countries that qualify for friendly nation status, you can obtain Panamanian residency and tax residency with no investment at all.
1
В создании условий, списки укрепления – важный компонент процесса обучения.
In operant conditioning, schedules of reinforcement are an important component of the learning process.
1
Вопрос требует проработки с заинтересованными организациями, - заявили в пресс-службе министерства.
The issue requires study with interested organizations, - the press service of the Ministry said.
1
Вуди! Хотел поздороваться перед посадкой.
Just wanted to say hello before we landed.
1
Программы направлена на инновационное развитие аэропорта Шереметьево в качестве одного из ведущих авиационных хабов Европы, специализирующегося как на пассажирских, так и на грузовых перевозках.
Programs are directed to the innovation development of Sheremetyevo Airport as one of the leading aviation transfer centers of Europe, which are specialized both on the passenger and cargo transportation.
1
Что вам нужно знать о политическом убежище в Соединенных Штатах?
What You Need to Know about Political Asylum in the United States?
1
Вирджинская сосна по-прежнему доступна на некоторых древесных фермах в юго-восточной части Соединенных Штатов; однако зимой его цвет блекнет.
Virginia Pine is still available on some tree farms in the southeastern United States, however its winter colour is faded.
1
Труд этот требует и определенной жесткости и определенного великодушия.
The job requires both a certain tough-mindedness and a certain generosity.
1
Прощай, Майкл Джексон!
A Farewell to Michael Jackson
1
Фиксация действительности, если хотите.
Immediate reality if you will.
1
Недостаток активности является основной причиной увеличения веса, даже когда мы продолжаем есть, поскольку у нас есть вся наша жизнь из-за снижения метаболизма.
Lack of activity is the number one cause of weight gain even when we continue to eat as we have our whole lives because of the decrease in metabolism.
1
Shenzhen Sunway Packaging Material Co., Ltd [Guangdong,China] Деловой Тип :производитель Main Mark: Северные и Южная Америка , Азия , Восточная Европа , Европа , средний Восток , Северная Европа , Океания , Западная Европа , Мировой Экспортер:81% - 90% Certs:GB, ISO14001, ISO9001, SA8000, FDA, MSDS, REACH, RoHS Описание:Мешки Kraft Бумажные Мешки ,Коричневые Бумажные Пакеты Зиплок ,Бумажный Мешок С Окном
Dongguan Sunway Packaging Material Co., Ltd [Guangdong,China] Business Type: Manufacturer Main Mark: Americas, Asia, East Europe, Europe, Middle East, North Europe, Oceania, West Europe, Worldwide Exporter: 81% - 90% Certs: GB, ISO14001, ISO9001, SA8000, FDA, MSDS, REACH, RoHS Description: Kraft Ziplock Bags,Brown Paper Ziplock Bags,Paper Bag With Window
1
Могу сразу сказать, что мне нравятся цвета.
My immediate reaction is... I like the colors.
1
" Операция МДП прекращается, если грузы, указанные в манифесте книжки МДП, переводятся в условия другой таможенной процедуры или другой системы таможенного контроля " .
"Termination of a TIR operation shall be subject to the goods specified on the manifest of a TIR Carnet being placed under another Customs procedure or another system of Customs control."
1
Стоматологическое самоуправление предусматривает передачу определенных полномочий, связанных с профессиональной деятельностью врачей-стоматологов, от государства к профессиональному стоматологическому сообществу. Это создаст условия для развития взаимоотношений между медиками и властью, улучшит эффективность управления стоматологической отраслью, будет способствовать защите прав и законных интересов, как врачей, так и пациентов.
Dental self-management provides for the transfer of certain powers associated with the professional activities of dentists from the state to the professional dental community. This will create conditions for the development of relationships between doctors and authorities, will improve the effectiveness of dental management, will help protect the rights and legitimate interests of both doctors and patients.
1
По своему внешнему виду греческий йогурт совсем непохож на привычные нам магазинные йогурты – скорее его можно было бы назвать кисломолочным кремом.
In appearance Greek yogurt is quite unlike the usual yogurt shop us - rather it can be called yogurt cream.
1
При этом многие люди не сразу могут отличить кошмар от реальности, и ощущение существующей опасности остается у них и после пробуждения.
Many people cannot differentiate nightmares from reality in the beginning and the feeling of the existing danger remains even after they wake up.
1
Уже к концу года там планируется построить производственные мощности, которые позволят ежегодно извлекать 10 млрд кубометров газа.
By the end of the year it is planned to build production facilities, which will allow to retrieve 10 billion cubic meters of gas annually.
1
arrow_drop_up Кто составляет маршрут тура?
arrow_drop_up Do you make up a tour itinerary?
1
Помимо этого буквального значения в некоторых местах Христианских Греческих Писаний «порния» имеет символическое значение.
In addition to this literal meaning, in certain places in the Christian Greek Scriptures por·neiʹa has a symbolic meaning.
1
Ты слышишь дождь?
Can you hear the rain?
1
Паровая турбина К-110-6.5 110 МВт, производитель ПАО «Силовые машины».
Steam Turbine К-110-6.5 110 MW, Manufacturer: JSC Power Machines
1