conversations
listlengths 2
2
|
|---|
[
{
"from": "human",
"value": "Niman nimitzmacas illaves on campa Dios tlamandarohua.On tlen tejhua xtictecahuilis ma nochihua nican ipan in tlalticpactli, Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica on tlacamej xquintocarohua nohuicasquej ijcon.Niman on tlen tejhua tictecahuilis nochihua nican ipan in tlalticpactli Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica on tlacamej huelisquej nohuicasquej ijcon. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " A ti te daré las llaves del reino de los cielos.Todo lo que ates en la tierra habrá sido atado en el cielo, y lo que desates en la tierra habrá sido desatado en los cielos"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Amo nikmati kemanian xochiyoua."
},
{
"from": "gpt",
"value": "No se cuándo florea."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Niman on Yectlajcuilojli quijtohua: Xmopacti, Sara, tejhua yejhuan titetzacatl, yejhuan xoticpix moconehuan.Xtzajtzi ican pactli tejhua yejhuan xqueman oticpix on tlen tecocoj yejhuan quipia se sihuatl ijcuac quinemitia iconetzin.Pampa tejhua, Sara, yejhuan omitzcajquej, ticpias más moconehuan xquen Agar yejhuan aman ihuan nemi mohuehuentzin. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " porque está escrito: Alégrate, oh estéril, que no das a luz; prorrumpe en grito de júbilo y levanta la voz, tú que no estás de parto; porque más son los hijos de la desolada que los de la que tiene marido"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Tej, ¿tlinon ica quipalehuis se tlacatl, tla yejhua quinoyaxcatis nochi tlen oncaj ipan in tlalticpactli niman quipolos ialma?Xitlaj, tej, ica quipalehuis, pampa xitlaj oncaj yejhuan se tlacatl huelis ica quitlaxtlahuas ialma. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Pues, ¿de qué le sirve al hombre si gana el mundo entero y pierde su alma?¿O qué dará el hombre en rescate por su alma"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": ". Auh in ic ohtlatocaya: moyaochichiuhtiuia: in inchimal inmaccuauh yetiuh intlahuiz, ipampa ca yaotitlan in quizaya: in cana miquia, in cana tlamaia."
},
{
"from": "gpt",
"value": ".\tY esta era la forma en que hacían el camino: iban aderezados como para la guerra: iban llevando sus escudos, sus macanas, sus divisas, porque era ir de guerra: en algún lugar morían, en algún lugar eran cautivados."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "INIC CE TETZAHUITL"
},
{
"from": "gpt",
"value": "PRIMER PRESAGIO FUNESTO"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ipan chicome tochtli xihuitl (1642), Rembrandt quihcuiloa yectzin itequiuh in tlein iximacho yuhquin \"yohuallapializtli\"."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El año 7 conejo (1642), pinta Rembrandt su hermosa obra conocida como \"Ronda Nocturna\"."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Niman nochimej oquintlatlachaltij on ihueyilis Dios.Chica nochimej tlamocaitzticatcaj ica nochi on tlen Jesús quichihuaya, yejhua oquimijlij on inomachtijcahuan: "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Y todos se maravillaban de la grandeza de Dios.Como todos se maravillaban de todas las cosas que hacía, dijo a sus discípulos"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "maj se kimana uan se tayi."
},
{
"from": "gpt",
"value": "se hierve y se toma."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Yoquimomictilique notatzin ihuan ye yiman on nonantzin huel omochoquiliaya. Topan ocalaque in carrancistas ihuan zan oquinmocemixohtilique. Nonantzin omopiliaya ya colpatzinco ce ceñidor iyaxcatzin notatzin."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Ya habían matado a mi padre y en esos momentos mi madre lloraba mucho. Entraron a la casa los carrancistas y la miraron con la vista fija. Mi madre tenía en el hombro un ceñidor el cual había pertenecido a mi padre."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Pero ijcuac se tlacatl nosentlalia san secan ihuan on toTeco, san se espíritu huajnochihuaj. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Pero el que se une con el Señor, un solo espíritu es"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Inoyuhomicque Inic chicuace Paulus ihuan Inic ce Ioannes Paulus in oncan Vaticanaltepeticpac, teopixcacoyome quipepen yuhquin huei tlahtocateopixqui poltecatl Karol Wojtyla, in aquin huei teopixqui catca in ompa Cracovia altepetl."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Los cardenales eligen como papa en el Vaticano, tras la muerte de Paulo VI y Juan Pablo I, al polaco Karol Wojtyla, que era obispo de Cracovia."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ipan ce calli xihuitl (1597) Taikosama, intlahtocauh nipontlaltecah, quinahuati ma quimmamazohualtican in San Felipe de Jesús ihuan occequintin teopixque ompa Nagasakipan. Felipe omotlacatilitzinoca ipan Altepetl México."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El año 1 casa (1597) fue cruce calli cificado San Felipe de Jesús junto con otros religiosos en Nagasaki, Japón, por órdenes del emperador Taikosama. Felipe de Jesús había nacido en la Ciudad de México."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Quemaj ijcuac oajsiquej intech on ocsequimej nomachtijquej, oquitaquej sanoyej tojlamej san secan nemiyaj niman sequimej temachtijquej ican itlanahuatil Dios notencuicuiticatcaj inhuan on nomachtijquej. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Cuando llegaron a los discípulos, vieron una gran multitud alrededor de ellos, y a unos escribas que disputaban con ellos"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Yehua otlacolchocataya."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Ella estuvo gimiendo."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Pero yejhuamej ocsejpa más chicahuac otzajtziquej: ―¡Xmajmasohualti!¡Xmajmasohualti! "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Pero ellos volvieron a dar voces, diciendo: --¡Crucifícale!¡Crucifícale"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "On yejhuan xtlamach quijtohuaj totechcopa, on tohuan nopohua. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Porque el que no es contra nosotros, por nosotros es"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Niman se sihuatl cananea yejhuan chantiya ipan on región ohuajtzajtzitiaj itech Jesús: ―¡NoTeco, huejca teixhuiu itech David, xnechicneli niman xnechpalehui!Nochpoch quipia se xcuajli espíritu niman sanoyej temojtij quitlajyohuiltia. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Entonces una mujer cananea que había salido de aquellas regiones, clamaba diciendo: --¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí!Mi hija es gravemente atormentada por un demonio"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Auh no ypan in yn xihuitl yn peuhque chalca yn ya hualtequiti Mexico Tenochtitlan."
},
{
"from": "gpt",
"value": "También en este año los chalcas empezaron a ir a trabajar a Mexico Tenochtitlan."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Niman callac yn tezcacoacatl Chacha; quiualilhui: “Ma oc mouicaca y mexica, ma oc mononotzaca yn tepaneca, ma oc quichiaca y notlatol niquinonotzaz”."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Entró el tezcacohuácatl Chacha, y salió para decir de parte de Tezozomoctzin: “Que vengan otra vez los mexicas, pues los tepanecas deben aún considerarlo; que esperen mi palabra, yo los llamaré”."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Niman no sa no on tzontecomamej no quijtosnequi chicomemej reyes.Macuiltimej yejhuamej yomiquej.Niman se de yejhuamej tlamandarojticaj, niman on ocse hasta aman xhuajlau.Pero ijcuac huajlas on yejhuan sa ica nochi rey, yejhua xoc huejcahuis tlamandaros. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Y son siete reyes: Cinco han caído, uno es, y otro aún no ha venido; y cuando venga, debe quedar sólo por un breve tiempo"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Pero on itlamatquilis Dios nopanextia melahuac impan on yejhuan tlajmatquej. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Pero la sabiduría es justificada por todos sus hijos"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ompa quipia zan tlen nochi xochicualcuahuitl queh tlatocxococuahuitl, tetzotcocuahuitl, manzanahcuahuitl ihuan perahcuahuitl."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Allí tienen árboles frutales de todas clases en primer lugar manzanas, peras, ciruelas y nueces."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ijquin Herodes oquijtoj pampa yejhua otlanahuatij para ma cajsican Juan, niman oquisalojquej ican teposcadena ne campa tzacuticaj para quipactis Herodías.Yejhua in Herodías, isihuau catca Felipe on icniu Herodes, pero Herodes oquicuilij para yejhua isihuau. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Porque Herodes mismo había mandado prender a Juan y lo había encadenado en la cárcel por causa de Herodía, la mujer de su hermano Felipe; porque se había casado con ella"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Yejhua ica ma ticchihuacan canica para ticalaquisquej niman titosehuisquej ihuan Dios.Ma ca yej nensemej nenquitocasquej inejemplo on yejhuan xoquitlacamatquej Dios niman no nenixpolijcanemisquej. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Hagamos, pues, todo esfuerzo para entrar en aquel reposo, no sea que alguien caiga en el mismo ejemplo de desobediencia"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Yn iquac momomoztique Omaca xiuitl ypa; ycuac no molpi yn ixiuh."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Los mexicas erigieron su altar en el año 2 Ácatl 1299; y también entonces se ataron sus años."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Pero chica yaya ipan ojtli ne nisiu Damasco, nimantzin ohuajpetlan ne iyehualican se tlahuijli yejhuan hualejticatca ne ilhuicac. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Mientras iba de viaje, llegando cerca de Damasco, aconteció de repente que le rodeó un resplandor de luz desde el cielo"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Mochiua tepetaj."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Se da en los cerros."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ijcuac oquinhuajhuicaquej, oquinmanquej ixpan on tetlacanojnotzquej, niman on más hueyi tlayecanqui intech on tiopixquej oquintlajtoltijquej. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Cuando los trajeron, los presentaron al Sanedrín, y el sumo sacerdote les pregunt"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Pero Pedro oquijlij: ―Ca, noTeco, pampa nejhua xqueman nicua itlaj on tlen xchipahuac yejhuan itlanahuatil Moisés xtechcahuilia ticuasquej. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Entonces Pedro dijo: --¡De ninguna manera, Señor!Porque ninguna cosa común o inmunda he comido jamás"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Iuan in tlaquechpanyotl iuhqui almatica, amatl in tlacuillolli iuan ipozolcac."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Y el ropaje del cuello que lo envuelve una cosa parecida a la dalmática de papel con pintura, y sus sandalias de hule esponjoso."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ipan nauhtzontli oncaxtolli omeppoalli onchiconahui xihuitl ipan chiconahui calli xihuitl, in tlacatl acito ixquichca in metztli. Cicitlaltepozacalteyacanqui in itoca Neil Armstrong, in aquin achtopan oquizca ihuan occequintin tlacah in ihuicpa inin Tlalticpactli, otemoc ihuicpa icicitlaltepozacaltzin ihuan onehnen ipan metztli"
},
{
"from": "gpt",
"value": "En 1969, un año 9 casael hombre llegó a la luna, calliEl astronauta Neil Armstrong, que había salido de la tierra con otros compañeros, bajó de la nave espacial y caminó sobre la superficie lunar."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "tohuaxca."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El nuestro."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "¿Quezqui xihuitl moptlia mocoltzin?"
},
{
"from": "gpt",
"value": "¿Cuántos años tiene tu abuelo?"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ayoquic, ayoc, quenmanian,titechyaitaquiuh in tlalticpac, yca, nontiya."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Ya no estás aquí, ya no, en la región donde de algún modo se existe, nos dejaste sin provisión en la tierra, por esto, a mí mismo me desgarro."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "No yhuan mocepanteilhuito ocomentin: ce sachristían nemi ytoca Joseph Gómez, yn icome cihuatzintli ytoca María Gostança, çanno yuhqui ynpan quichiuh, quinpinauhti teyxpan quinquetz quinpepetlauh; yn Joseph Gómez yc teyxpan quiquetz quipepetlauh quiteyttiti quimecahuitec, çan quinananquilli yca oncamatl tlahtolli."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Otras dos personas fueron a quejarse al mismo tiempo: un tal José Gómez, que servía en la sacristía, y una señora llamada María Constanza, a los cuales nuestro padre les hizo lo mismo, pues los afrentó en público y los puso desnudos en la columna; a José Gómez lo exhibió desnudo ante la gente y lo azotó, sólo porque le había respondido de mal modo."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Aman yonencaquej quen niquijtohua ica ye niau, niman ica ninocuepas para ocsejpa nemohuan ninemis.Tla melahuac nennechtlajsojtlasquiaj, nenquipaquilismatisquiaj on ica niau itech noTajtzin, pampa yejhua más hueyixticaj xquen nejhua. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Oísteis que yo os dije: \"Voy y vuelvo a vosotros.\"Si me amarais, os gozaríais de que voy al Padre, porque el Padre es mayor que yo"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "In teocuitlapitzque"
},
{
"from": "gpt",
"value": "Los fundidores de metales preciosos"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Miac tlacah canohuian pahpaquiliztli quitemoah ihuan ayic quinextiah."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Mucha gente busca la felicidad en todas partes y nunca la encuentra."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "X Tecpa xiuitl yc poliuhque auilizapaneca."
},
{
"from": "gpt",
"value": "En el año 10 Técpatl 1424 perecieron los ahuilizapanecas."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ijcon nochihuas pampa on huejhueyi tlajtlamach yejhuan tohueyi Dios onechchihuilij.Yejhua yolchipahuac. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " porque el Poderoso ha hecho grandes cosas conmigo.Su nombre es santo"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Dios oquijtoj: “Xtlacaita motaj niman monan.”Niman no oquijtoj: “Yejhuan itlaj xcuajli quitenehuilis itaj noso inan, ma quimictican.” "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Porque Dios dijo: Honra a tu padre y a tu madre, y El que maldiga a su padre o a su madre muera irremisiblemente"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica macuijli sello, ne itzintlan on tlaixpan oniquintac inalma on yejhuan oquinmictijquej pampa quineltocayaj itlajtol Dios, niman pampa quiteijliayaj itlajtol. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Cuando abrió el quinto sello, vi debajo del altar las almas de los que habían sido muertos a causa de la palabra de Dios y del testimonio que ellos tenían"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Xmosentlalican para nencuasquej innacayo on reyes, innacayo on yejhuan tlayecanquej militares, innacayo on yejhuan huejhueyixtoquej tlacamej, innacayo on caballos niman on yejhuan ipan on caballo tlejcohuaj.Nochimej tlacamej nenquincualisquej innacayo, masqui tlanamactin noso tlamacahualtin, masqui huejhueyixtoquej noso xhuejhueyixtoquej. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Para que comáis la carne de reyes, de comandantes, y de los poderosos; y la carne de caballos y de sus jinetes; y la carne de todos, tanto de libres como de esclavos, tanto de pequeños como de grandes."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Niman ompa ipan on tlatzacuiltenco tejtemiyaj miyequej cocoxquej yejhuan coxomej, ciegos niman on yejhuan sepohuiyaj.Yejhuamej quichixticatcaj ma nolini on atl, "
},
{
"from": "gpt",
"value": " En ellos yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos que esperaban el movimiento del agua"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Aman, tej, tla nejhua yejhuan melahuac nemoTemachtijcau niman nemoTeco yonemechicxipajpac, tla ijcon no ijqui nonequi nenquimochihuilisquej. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Pues bien, si yo, el Señor y el Maestro, lavé vuestros pies, también vosotros debéis lavaros los pies los unos a los otros"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Conilnamiqui yn iuhqui tlayecoltique mexica yn ittatzin catca Teçoçomoctli, yn quinequia çanno yuh quichihuazquia; yn iuh quichiuh ynpan mexica yn Teçoçomoctli, yn quihuillanque chinamitl yn conmacaya yn onpa Azcapotzalco."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Se acordó de cómo los mexicas habían servido a su padre Tezozomoctli, pues lo que éste quería, aquéllos tenían que hacerlo; Tezozomoctli obligó a los mexicas a que le llevaran una chinampa hasta Azcapotzalco."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Nemejhuamej xhuiyan.Nemechtitlani quen borreguitos intzajlan on lobos. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " ¡Id!He aquí yo os envío como corderos en medio de lobos"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Quemaj quej on ocse oyaj itech niman oquijlij: “Señor, nican oncaj motomin yejhuan oniquejeu ican se pañito. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Y vino otro y dijo: 'Señor, he aquí tu mina, la cual he guardado en un pañuelo"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Quemaj Jesús opeu quinnojnotza on tlacamej niman oquintlalilij yejhua in ejemplo: ―Sen tlalejquetl oquitocac miyec uvas, niman ijcuac yoquitocac oquintlanejtij sequimej medieros para quitlapilisquej ican on uvas.Niman on tlalejquetl onejcuanij niman oyaj ipan ocse país para miyec tonaltin. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Entonces comenzó a decir al pueblo esta parábola: --Cierto hombre plantó una viña, la arrendó a unos labradores y se fue lejos por mucho tiempo"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Xquinmacacan tlajtlamach on ocsequimej, niman Dios no mechmacas.Xquinmacacan quen se cuajli tlanamacaquetl quitemaca ican se tlatemachihuajli yejhuan cuajli tenticaj, yejhuan cuajli quipachohua, niman yejhuan quicoxonia niman yejhuan quitehuitzoltia, pampa Dios mechmacas sa no ijqui quen nemejhuamej nenquiminmacaj ocsequimej. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Dad, y se os dará; medida buena, apretada, sacudida y rebosante se os dará en vuestro regazo.Porque con la medida con que medís, se os volverá a medir."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Nikauín amo semi mochiua."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Por aquí no se da mucho."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "On Espíritu Santo yejhuan onenquiselijquej xmechhuica para nentlanamactin yesquej ocsejpa itech nemojtilistli, yej quichihua para nenteconehuan itech Dios.Yejhua ica tiquijtohuaj: “ToTajtzin.” "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Pues no recibisteis el espíritu de esclavitud para estar otra vez bajo el temor, sino que recibisteis el espíritu de adopción como hijos, en el cual clamamos: \"¡Abba, Padre!"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ohuajlaj se tlacatl itech Jesús yejhuan palaniya inacayo ican on cualolistli itoca lepra.Ixpan onotlacuenquetz niman oquiajmancatlajtlanilij.Oquijlij: ―Tla ticnequi, huelis tinechpajtis. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Y vino a él un leproso implorándole, y de rodillas le dijo: --Si quieres, puedes limpiarme"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Quemaj oquijlijquej: ―ToTeco, nochipa xtechmaca yejhua in pan. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Le dijeron: --Señor, danos siempre este pan"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Auh yn occequin nocalpatiyouh misa yc nopan mitoz yuan tonehoan yn achtopa nonamic catca ytoca catca Joana auh yn quin axcan nonamic Ynes Papan ca oce nicchihuili nopiltzin Joana ca mochi yntech niccahoan yn calli ayac quincuiliz auh in nonamic macoz in castoli pesos yn iquac omonamac yn calli ca nel ynemac ca yuh niquitohoa y notlatol."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Yten y que lo demas que restare de lo procedido de la dicha mi casa se digan misas por mi anima e por la de mi primera muger que se decia Juana y la muger que de presente tengo que se dice lnes Papan en quien tengo una hija llamada Juana las quales doy las casas que no se las tome nadie y a la dicha mi muger se le den quince pesos despues de averse bendido las casas porque son suyos y ansi lo digo y declaro."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Pero tla huajlau ocse tlacatl yejhuan más cojtic xquen yejhua niman quitlani, tla ijcon, on tlacatl yejhuan más cojtic cuilia nochi iarmas yejhuan ica noyolchicahuaya iteco on cajli, niman yejhua quixexelohua para ocsequimej. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Pero si viene uno más fuerte que él y le vence, le toma todas sus armas en que confiaba y reparte sus despojos"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "In amo cualli oquiz."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Esto estuvo bastante malo."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Herodes otlanahuatij ma quitejtemotij, pero xohuel oquinextijquej.Yejhua ica oquinyolcuitij on soldados niman quemaj otlanahuatij ma quinmictican.Quemaj Herodes oquis ne Judea niman oyaj ne Cesarea campa onocau quesqui tonaltin. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Pero Herodes, como le buscó y no le halló, después de interrogar a los guardias, les mandó ejecutar.Después descendió de Judea a Cesarea y se quedó allí"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Juan xejhua on yejhuan tequichihua para cajsicamatisquej on tlajtlamach ica Dios, yej yejhua san quiteixpantilia ica oncaj on tlahuijli. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " No era él la luz, sino que vino para dar testimonio de la luz"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "In calendulah tlapalccziiqueh."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Las caléndulas tienen un color amarillo."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ye, cuetlaxtlatelateca, ye anquitzaqua amoztlacate amoztlacatlatol, maço xicauaca amoztlacate amoztlacatlatol yyao!”."
},
{
"from": "gpt",
"value": "¡Oh, cuetlaxtecas, que os rebeláis y proclamáis vuestras palabras falsas, dejad ya de proclamar vuestras palabras falsas!”."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Tla yacaj cualo, quen nejhua no nicualosquia.Niman tla yacaj quitlajcali se tocniu ipan tlajtlacojli, nechyolcocohua niman nechcualania. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " ¿Quién se enferma sin que yo no me enferme?¿A quién se hace tropezar sin que yo no me indigne"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Auh no yhuan yn ihcuac yn ye oiuh nepa matlacpohualxihuitl ipan chiuhcnauhxihuitl ompa hualquizque yn inchan Aztlan Chicomoztoc yn mexica azteca teoculhuaque."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Asimismo, hacía 209 años que los mexicas aztecas teocolhuas habían salido de su morada de Aztlan Chicomóztoc."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Pero tla se tlacatl cuijhuicaltis on Espíritu Santo, Dios xqueman quitlapojpolhuis, yej nochipa quipias itlajtlacol. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Pero cualquiera que blasfeme contra el Espíritu Santo no tendrá perdón jamás, sino que es culpable de pecado eterno."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Anis, yexpan ixquich in quicui tomahpil"
},
{
"from": "gpt",
"value": "3 pizcas de anís"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Aman, tej, xnicmati quen ijqui oc hueli nemohueyimatij.Nonequi para nemejhuamej nemajmanasquiaj.Niman nonequi para xquixtican nemotzalan on tlacatl yejhuan quichihua on quen on tlajtlacojli. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " ¡Y vosotros estáis inflados de soberbia!¿No habría sido preferible llorar, para que el que ha cometido semejante acción fuera expulsado de entre vosotros"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "En Veynte y ocho dias del mes de febrero de mil e quinientos y setenta y ocho años yn nehuatl Diego Aztaxuchitl pregunero otzatzic yn ipanpa calli monamaca yn onca Yopico auh yn otzatzic ipan tlaxilacalli Teocaltitlan ycpac yn tlaquilyahualli ayac oquinanquilli ayac quitlecahuia auh expa yn otzatzic. Testigo Diego Sanchez Francisco Sanchez. Ante mi Lazaro de San Juan escribano."
},
{
"from": "gpt",
"value": "En veinte y ocho dias del mes de febrero de mill e quinientos y setenta y ocho años el dicho Diego Aztasuchitl pregonero dio otro pregon sobre las casas que se venden en Yopico y aviendo dado otro pregon en el barrio [tlaxilacalli] de Teocaltitlan sobre un mentidero no huvo nadie que las pujase y dio tres pregones. Testigo Diego Sanchez, Francisco Sanchez. Ante mí Lazaro de San Joan escrivano."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Auh yn oquitetecac yn itlachcuiuh nima nic motetlaqueuin ynic contlachcuitlazque antla catca ynpan tlanelloloya ynpa quizaya ancalli yn oncan ontlachcuitlaz quimacaque yn ueuetque catcan."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Que hizo y hecho en un pedazo de tierra que en el avia mucha agua y para ello llamó muchos yndios que le ayudasen para hacellos y que en la dicha tierra que tapó con los dichos cespedes pasavan canoas por ay mucha agua e del dicho pedazo de tierra se hicieron merced los prencipales [vevetque] (que en aquella sazon heran en el dicho barrio)."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Seki kitektinemij kampa onkak uan kinamakaj Sakapoastan uan no Kuesalan."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Algunos lo andan cortando donde lo hay y lo venden en Zacapoaxtla y también en Cuetzalan."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": ".\tAuh niman ye ic quincuepilia in intlatul quimilhuia:"
},
{
"from": "gpt",
"value": ". En seguida responden a su palabra, le dicen:"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Auh yn ixquich tin yollizque tlacatizque yn intechpa quizazque yn inpilhuan ymixhuihuan quincahuilitiazque yc quinmocemaxcatilia yn ipaltzinco rey nuestro señor ynic cemicac intech pohuiz yn intlal yn incal."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Y todos los decendientes suseden en la dicha poceción la qual le da en nombre del rey nuestro señor de la dicha casa y tierra."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Yejhua in yencuic rey oquincajcayau tlamach ica on tochantlacaj hebreos, niman xcuajli oquimpix on toachtojtajhuan hasta quinchihualtiaya para ma quincahuatij inconehuan ne tlapatlaco yejhuan quemach tlacatij para ompa ma miquican. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Con astucia este rey se aprovechó de nuestro pueblo y maltrató a nuestros padres, haciéndoles exponer a la muerte a sus bebés para que no sobreviviesen"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "No kualtia para pajti ijuak tekokoj se itsontekoj maj se kiteki kajkanauak uan maj se motalili se ikuajkuanakastaj uan maj se mokuapiki ya."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Sirve para medicina cuando le duele a uno la cabeza: hay que cortarla en rebanadas delgaditas y se la pone uno en las sienes y ya se envuelve uno la cabeza."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Juan oquimijlij: ―On yejhuan quipia ome itlaquen, nonequi se quimacas on yejhuan xitlaj quipia, niman on yejhuan quipia tlen cuas, nonequi sequi quimacas on yejhuan xquipia. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Respondiendo les decía: --El que tiene dos túnicas dé al que no tiene, y el que tiene comida haga lo mismo"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ixua uan tejko itech mil, ompa ya taki."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Nace y se enreda en las milpitas, ahí da su fruto."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Auh y Axaiamachanteuhctli yn hualla yhua yn quitemoco yn atzallantli; y hualla ytoca Tlotliteuhctli acico yn nican ye tlatlani, quihto: \"Campa yn atzallan?\"."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Axayamachanteuctli llegó buscando una cañada de agua; Tlotliteuctli también llegó acá preguntado: \"¿Dónde queda la cañada de agua?\"."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "'Quemaj nemejhuamej mechtemacasquej para mechtlajyohuiltisquej, niman mechmictisquej, niman san nopampa nochi tlacatl mechtlahuelitas. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Entonces os entregarán a tribulación y os matarán, y seréis aborrecidos por todas las naciones por causa de mi nombre"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Sa no Dios mechmelajcapias hasta ijcuac nochi tlamis, para ma ca mechtlajtlacolmacas ijcuac huajlas toTeco Jesucristo. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Además, él os confirmará hasta el fin, para que seáis irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesucristo"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "TLATLAHTOLTIN"
},
{
"from": "gpt",
"value": "FRASES"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "amo se kitoka, iteyo in ixua."
},
{
"from": "gpt",
"value": "No se siembra, nace de la semilla."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Pilato oquijlij: ―¿Niman catlejhua on tlen melahuac?Ijcuac ijcon yoquitlajtoltij, ocsejpa ohuajquis para oquinnotz on hebreos, niman oquimijlij: ―Xitlaj nicnextilia tla itlaj tlanahuatijli xoquitlacamat in tlacatl. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Le dijo Pilato: --¿Qué es la verdad?Habiendo dicho esto, salió de nuevo a los judíos y les dijo: --Yo no hallo ningún delito en él"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Can tiyehcoc ye nican, imixpan o teteuctin, timahuiztlachihualla, monequetza."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Aquí tú has venido, frente a los príncipes, tú, maravillosa criatura, invitas al placer."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ican chicahuac tlajtojli nochimej tzajtziyaj, niman ijquin quijtohuayaj: Totemaquixtilis ticseliaj itech toDios yejhuan yehuaticaj ipan ihueyixticaj trono niman itech on Borreguito. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Aclaman a gran voz diciendo: \"¡La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado sobre el trono, y al Cordero!"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Axcan sábado yn ic 18 mani metztli henero de 1614 años, yhcuac muchiuh capítulo yn Xuchmilco, yehuatzin oncan || 239 quiz muchiuhtzino provincial yn cenca mahuiztililoni padre fray Juan de Torquemada, quipatlac oncan quicauh yn itequiuh fray Hernando Durán ynic provincial catca."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El sábado 18 de enero de 1614, en Xochimilco se celebró capítulo, y en él fue elegido provincial el muy reverendo padre fray Juan de Torquemada, el cual sustituyó a fray Hernando Durán, que entonces dejó el cargo de provincial."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ijcon miyequej yejhuan quichihuayaj ica on innahuajlo ocuajquiquej inlibros niman oquintlatijquej teixpan.Ijcuac oquipojquej quech valerohuayaj nochi on quech libros, valerohuayaj canaj ompoajli huan majtlactli mil tomin tlachijchiutin ican plata. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Asimismo, un buen número de los que habían practicado la magia trajeron sus libros y los quemaron delante de todos.Calcularon su valor y hallaron que era de 50.000 monedas de plata"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Nahui xumalli pitzochiyahuitzol"
},
{
"from": "gpt",
"value": "4\tcucharadas de manteca"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Y tehuantin yn titlaihualhuan justicia yzquichin yn tixpan oquito mococohua inic ticneltilia nican tictlalia tofirma. Pasó antemi Cristoval de San Matheo escribano audiencia."
},
{
"from": "gpt",
"value": "E nos los nombrados para este efecto por la dicha justicia declaró en nuestra presencia el dicho enfermo todo lo de suso declarado en fe de lo qual lo firmé. Pasó ante mí Cristoval de sant Mateo, escribano del audiencia."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "in tlauhquecholihuitl,"
},
{
"from": "gpt",
"value": "plumas de pájaro rojo,"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Zan xochitica in"
},
{
"from": "gpt",
"value": "Tan sólo con flores"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ic timonemitiz in tlalticpac ma tinencaua ma ticemilhuiti ma achi tictoca inin timitzilhuia."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Con esto pasarás la vida en la tierra: que prolongues tu vida, que alargues tus días; ojalá que pongas en práctica un poquito de lo que te decimos."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "On tlayecanquej tiopixquej hebreos oquijlijquej Pilato: ―Ma ca xquijcuilo “InRey on hebreos.”Más cuajli xquijcuilo: “In tlacatl notenehua inRey on hebreos.” "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Los principales sacerdotes de los judíos le decían a Pilato: --No escribas: \"Rey de los judíos\", sino: \"Éste dijo: 'Soy rey de los judíos.'"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "'Quemaj on rey ocalac ipan on cajli para quintas on tlanotzaltin.Ompa oquitac se tlacatl yejhuan xonotlaquentij quen nonequi notlaquentihuas ipan on quen on ilhuitl. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Pero cuando entró el rey para ver a los convidados y vio allí a un hombre que no llevaba ropa de bodas"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ijcuacon ohuajquisquej on fariseos, niman opejquej quinotlajtoltiaj inhuan on itetlajsojcahuan Herodes quen ijqui huelisquej quimictisquej Jesús. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " Los fariseos salieron en seguida, junto con los herodianos, y tomaron consejo contra él, cómo destruirlo"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "In techialoyan amo tlacayo. Ximopanolti. Nepa tlacaltech manic ce ahcopechtli ayacquipia. Ompa totlalican. Ahcopechtecatl, rxuealmuiquili inon amaxoxotlac tlacualli."
},
{
"from": "gpt",
"value": "No hay mucba gente en la sala. Pase usted. Allí en el rincón hay una mesa desocupada. Vamos a sentarnos ahí. Mesero, traiga por favor el menú."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Auh ynic oquimoteotique yn Tonatiuh ca çan yntech omixcuitique yn intemachticahuan yn tlaxcalteca; ca çan yehuan quinmachtique, yehica ca çanno yehuantin quimoteotiaya yn Tonatiuh."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Cuando tomaron al Sol por dios, siguieron el ejemplo de sus maestros los tlaxcaltecas; éstos se lo enseñaron, porque también ellos adoraban al Sol."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Ce kilo cuitlaxcoinanacatl"
},
{
"from": "gpt",
"value": "1 kilo hongos “tripas\" o “mazorcas\""
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "yn isquich cauitl yn ipan ticate yeompoualxihuitl auh yn axcan ye mochipa techcuiliznequi yn itoca Diego Yaotl ynamic Ysabel Tlaco ye nauhxihuitl ynic titoteylhuia niman ayc mocaua in techcuiliznequi in tocaltzin auh yn axcan ca nelli quitlani yn ispan justicia."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Lo cual tienen y posen de quarenta años a esta parte y que agora Diego Yaotl e Ysabel [Tlaco] su muger (les ynquieta y les quieren quitar la dicha casilla) y que a quatro años que los traen en pleytos sobre la dicha casilla de agua y los vyesemos con justicia."
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "Neh niquittoa, ni Xicohtencatl Teuctli:"
},
{
"from": "gpt",
"value": "Yo lo digo, yo el señor Xicohténcatl:"
}
] |
[
{
"from": "human",
"value": "'Ijcon, tej, xquinchihuilican ocsequimej nochi on tlajtlamach tlen nemejhuamej nenquinequisquiaj ma mechchihuilican ocsequimej, pampa nochi on itlanahuatil Moisés niman nochi on yectlajcuilotin yejhuan on tiotlajtojquej oquijcuilojquej yejhua tlanahuatia. "
},
{
"from": "gpt",
"value": " \"Así que, todo lo que queráis que los hombres hagan por vosotros, así también haced por ellos, porque esto es la Ley y los Profetas"
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.