egyptian
stringlengths 2
186
| english
stringlengths 3
218
| levantine
stringlengths 2
189
|
|---|---|---|
بان متزوج وعنده ولد وبنتين، لغته الأصلية هي الكورية، بس بيتكلم إنجليزي وفرنساوي.
|
Ban is married, and he has a son and two daughters. His native language is Korean, but he also speaks English and French.
|
بان متزوج وعنده إبن وبنتين. الكوري لغته الأصلية، وبتكلم انجليزي وفرنسي كمان.
|
بان قابل رئيس أمريكا جون كينيدي قي واشنطون بعد ما فاز بمسابقة اللغة الإنجليزية في أوائل 1960 لما كان في المدرسة الثانوية.
|
Ban met U.S. President John F. Kennedy in Washington, D.C. after winning an English language competition in the early 1960s while he was in high school.
|
بان قابل رئيس أمريكيا جون كينيدي في واشنطن العاصمة بعد ما فاز في مسابقة إنجليزي في بداية القرن 1960 لما كان بالمدرسة الثانوي.
|
المسابقة نظمتها جمعية الصليب الأحمر الأمريكية. وقال إن بعد الاجتماع ده قرر يبقي دبلوماسي.
|
The competition was organised by the American Red Cross. He has said that it was after this meeting that he wanted to become a diplomat.
|
الصليب الأحمر الأمريكي نظم المسابقة. وقال وقتها إنه بعد هدا اللقاء صار بده يكون دبلوماسي.
|
الطيران البحري جزء كبير من الأسطول.
|
Naval Aviation is a large part of the navy.
|
الطيران البحري جزء كبير من البحرية.
|
الكون هو الاسم اللي بنستخدمه لوصف الحاجات الموجودة في الفضاء.
|
The universe is the name that we use to describe the collection of all the things that exist in space.
|
الكون مصطلح بنوصف فيه كل الأشياء الموجودة على الفضا.
|
وهي متكونة من ملايين الملايين من النجوم والكواكب وسحب عملاقة من الغاز بمساحة كبيرة جدا.
|
It is made of many millions of millions of stars and planets and enormous clouds of gas separated by a gigantic empty space.
|
بتتكون من ملايين ملايين النجوم والكواكب وسحب مليانة بالغاز بمساحات فاضية كبيرة.
|
الجامعات اتوجدت في أوروبا في العصور الوسطي.
|
The universities were born in Europe during the Middle Ages.
|
الجامعات بدت من أوروبا في العصور الوسطى.
|
أول جامعة النوع ده كانت جامعة بولونيا اللي بقت بعد كده نموذج لمراكز التعليم المشابهة.
|
The first institution of this type was the University of Bologna that later became a model for similar centres of education.
|
أول مؤسسة من هالنوع كانت جامعة بولونيا الي صارت بعدين نموذج لمراكز التعليم الي زيها.
|
ممكن استخدام المصطلح ده في الثقافات التانية ومعناه مراكز التعليم العالي والفكر العالي، بالرغم من أن إنشائها كان غالبا قبل العصور الوسطى بوقت طويل.
|
This term can often be used in other cultures to mean centers of higher education and higher thought, although their creation was often well before the Middle Ages.
|
هدا المصطلح ممكن معناه في ثقافات تانية مراكز التعليم العالي والفكر عالي، مع إنه انشاءهم كان قبل العصور الوسطى بوقت طويل.
|
ناس كتير بتعتقد أنها من أحسن الجامعات في العالم.
|
Many people think it is one of the best universities in the world.
|
ناس كتير بتفكر إنو هيا وحدة من الجامعات في العالم.
|
الجامعة برده بتعمل أبحاث مهمة.
|
The university also does important research work.
|
الجامعة بتعمل كمان أبحاث مهمة.
|
معظم الأبحاث دي لحكومة الولايات المتحدة.
|
Some of this research work is for the United States government.
|
بعض هاي الأبحاث بتكون لحكومة أمريكا.
|
لحد سنة 1920، النساء مكنش مسموح لهم إنهم يحصلوا علي درجات علمية في جامعة أكسفورد، بالرغم إن في نساء درسوا في جامعة أكسفورد قبل كده.
|
Until 1920, women were not allowed to take degrees at Oxford, although some women studied at Oxford before that time.
|
لغاية 1920، مكانش مسموح للمرة إنها تاخد شهادة من إكسفورد مع إنه بكون في من الستات دارسين بأكسفورد قبل هالوقت.
|
دلوقتي كل الكليات بتسمح للذكور والإناث إنهم يدرسوا وعادة عدد كل واحد منهم قد بعضه.
|
Nowadays, all the colleges allow both men and women as students, and the number of male and female students is roughly equal.
|
حاليا، كل الكليات بتستقبل طلاب وطالبات وبالتساوي.
|
الجامعة الحديثة اتأسست سنة 1877.
|
The modern university was established in 1877.
|
الجامعة الجديدة تأسست في سنة 1877.
|
دمجت المدارس الحكومية القديمة للطب والتعليم الغربي.
|
It merged older government schools for medicine and Western learning.
|
دمجت المدارس الحكومية القديمة في الطب والتعلم الغربي.
|
بعد نهاية الحرب العالمية التانية، رجعوا اسم المدرسة تاني.
|
After the end of World War II, the early name of the school was restored.
|
بعد ما خلصت الحرب العالمية التانية، رجع الاسم الأولاني للمدرسة.
|
رؤساء وزراء كتير لليابان درسوا في جامعة طوكيو.
|
Many prime ministers of Japan have studied at University of Tokyo.
|
كتير من رؤسا وزارة اليابان درسوا بجامعة طوكيو.
|
سبع خريجين من جامعة طوكييو خدوا جايزة نوبل.
|
Seven alumni of University of Tokyo have received the Nobel Prize.
|
سبعة من خريجين جامعة طوكيو أخدوا جائزة نوبل.
|
في تسع حدائق وطنية في أوروجواي.
|
There are nine National Parks in Uruguay.
|
في تسع منتزهات وطنية في أوروجواي.
|
كرة القدم هي الرياضة المشهورة في الأورجواي.
|
Football is the most popular sport in Uruguay.
|
كرة القدم أشهر رياضة في أوروجواي.
|
فاز فريق كرة القدم الوطني بأوروجواي كأس العالم لكرة القدم مرتين.
|
The Uruguay national football team has won the FIFA World Cup on two occasions.
|
فاز منتخب أوروجواي بكأس العالم الفيفا لكرة القدم مرتين.
|
ممكن أن البنت تتولد برحم غير طبيعي.
|
A girl can be born with a uterus that is not normal.
|
ممكن البنت تنولد برحم مش طبيعي.
|
لما يكون رحم الست غير طبيعي، ممكن يكون عندها بردو أعضاء تانية غير طبيعية.
|
When a woman has uterus that is not normal she can also have other organs that are not normal.
|
لما يكون عند الست رحم مش طبيعي فممكن يكون كمان في أعضاء تانية مش طبيعية.
|
ممكن متكنش عارفة كده لحد ما تخلف.
|
She may not know this until she wants to have babies.
|
ممكن متعرفش هالإشي، إلا عند ما تحاول تخلف.
|
والانجاب ممكن يكون صعب.
|
Having a baby can be hard.
|
الخلفة ممكن تكون صعبة.
|
لو الست الرحم بتاعها مش طبيعي، ممكن متخلفش خالص.
|
If a woman has a uterus that is not normal, she may not be able to have babies.
|
إذا الست عندها رحم مش طبيعي، فمش حتقدر تخلف ولاد.
|
في حالات كتير ممكن الرحم يتصلح بالجراحة.
|
Many times the uterus can be corrected by surgery.
|
غالبا مشكلة الرحم بتتعالج بعملية جراحية.
|
ممكن العلماء يصنع أنواع من اللقاحات في المختبر.
|
Scientists can make some types of vaccines in a laboratory.
|
العلما بقدروا يعملوا أنواع لقحات في المختبر.
|
بعض اللقاحات بتكون أفضل من غيرها في حماية الناس من الأمراض.
|
Some vaccines work better than others at protecting people from diseases.
|
وبعض اللقحات بتكون أحسن من غيرها لحماية الناس من الأمراض.
|
ناس كتير من سكان العالم بيعيشوا في الوديان لأنه غالبا بيكون هناك نهر أو مجرى مائي في وادي للمية العذبة، وغالبا بيكون في تربة كويسة في الوادي لزراعة المحاصيل.
|
Many of the people of the world live in valleys because there is often a river or stream in a valley for fresh water, and there is often good soil in a valley to grow crops.
|
في ناس كتير بالعالم بتعيش ع الوديان لأنه فيه نهر أو جدول في الوادي للمية الحلوة وبكون فيه تربة منيحة في الوادي عشان يزرعوا النبات.
|
تم اتهام أربع أشخاص بالهجوم الإرهابي وحكمت محكمة إندونيسية على تلاته منهم بالإعدام وواحد منهم اتحكم عليه بالسجن مدي الحياة.
|
In total, four people were charged with the terrorist attack. An Indonesian court sentenced three of them to death. One person received a long prison sentence.
|
في أربعة متهمين بالهجوم الإرهابي. حكمت محكمة أندونيسيا ع تلاتة منهم بالإعدام. وواحد بالسجن المؤبد.
|
بنجلاديش بتعمل حوالي 80 فيلم في السنة.
|
Bangladesh makes about 80 films a year.
|
بنغلادش أنتجت حوالي 80 فيلم بالسنة.
|
الأفلام الهندية السائدة لها شعبية كبيرة هي كمان.
|
Mainstream Hindi films are also quite popular.
|
الأفلام الهندية الرئيسية مشهورة برضو.
|
حوالي 200 جورنال يومي بيتوزعوا في بنجلاديش مع حوالي 500 مجلة.
|
Around 200 daily newspapers are published in Bangladesh, along with more than 500 magazines.
|
حوالي 200 صحيفة يومية و 500 مجلة بتنتشر في بنغلادش.
|
الرموز الوطنية لبنغلاديش بتتكون من رموز بتمثل التقاليد والمثل البنغالية اللي بتعكس الجوانب المختلفة للحياة الثقافية وتاريخ البلاد.
|
The National symbols of the Bangladesh consist of symbols to represent Bengali traditions and ideals that reflect the different aspects of the cultural life and history of the country.
|
الرموز الوطنية في بنغلادش بتتكون من رموز لتقاليد ومبادىء بنغلادش والي بتعكس نواحي الحياة المختلفة للثقافة ولتاريخ الدولة.
|
دورة الألعاب الأولمبية الشتوية 2010 كانت في فانكوفرت وكانت المرة الأولى اللي تفوز فيها كندا بميدالية دهبية على الأراضي الكندية.
|
The 2010 Winter Olympics were held in Vancouver and it was the first time Canada won a gold medal on Canadian soil.
|
الألعاب الأولمبية الشتوية كانت في 2010 في فانكوفر، وكانت أول مرة تفوز فيها كندا بالميدالية الدهبية بكندا.
|
بيتم تحديد درجة الحرارة اللي بتتحول فيها كل مادة إلى بخار وفقا لضغط الهوا.
|
The temperature at which each material turns into vapor is determined according to the air pressure.
|
درجة الحرارة الي بتتحول فيها المواد لبخار بتتحدد حسب ضغط الهوا.
|
بيعيشوا لوحدهم أو في مجموعات صغيرة، عادة من حوالي ثلاثة، بس أحيانا بيعيشوا في مجموعات ممكن توصل أكتر من عشرة.
|
They live alone or in small groups, usually of about three, but sometimes they live in groups of up to ten.
|
بعيشوا لحالهم أو في مجموعات صغيرة وغالباً بتكون تلاتة، بس أحياناً بعيشوا في مجموعات أكتر من عشرة.
|
العربية هي ماكينة بتتحرك بالناس والحاجات. وهي جماد.
|
A vehicle is a machine to move people and things. A vehicle is not alive.
|
المركبة آلة لنقل الناس والأشياء. المركبة مش كائن حي.
|
الحصان ممكن يتقل الناس أو الحاجات، بس هو حيوان مش ماكينة أو عربية.
|
A horse can move people and things, but it is an animal, not a machine or a vehicle.
|
الحصان بقدر ينقل الناس والأشياء، لكن هو حيوان، مش آلة أو مركبة.
|
المحركات الأرضية اللي بتشتغل بمحرك أو موتور اسمها العربيات ذات المحرك.
|
Land vehicles that are powered by an engine or motor are called motor vehicles.
|
المركبات الأرضية الي بتشتغل بمحرك أو ماتور اسمها سيارات.
|
كوكب الزهرة هو كوكب في النظام الشمسي.
|
Venus is a planet in the Solar System.
|
كوكب الزهرة هو كوكب في المجموعة الشمسية.
|
معاهدة السلام اتوقعت بين باريس في يناير 1973 من جميع الأطراف، بس الحرب فضل لحد سنة 1975.
|
A peace treaty was signed in Paris in January 1973 by all the parties, but fighting continued until 1975.
|
كل الأطراف في باريس وقعت اتفاقية سلام سنة 1973، لكن القتال ضله لغاية 1975.
|
بعد ضهر اليوم التالي، احتلت القوات الفيتنامية الشمالية الأماكن المهمة داخل المدينة ورفعت علمها فوق القصر الرئاسي الفيتنامي الجنوبي.
|
By the afternoon of the next day, North Vietnamese troops had occupied the important points within the city and raised their flag over the South Vietnamese presidential palace.
|
ببداية ظهر اليوم التاني، احتلت القوات الفيتنامية الشمالية الأجزاء المهمة بالمدينة ورفعوا علمهم فوق القصر الرئاسي الفيتنامي الجنوبي.
|
استسلمت بعدها حكومة فيتنام بعدها بوقت قصير.
|
The government of South Vietnam formally gave up shortly after.
|
حكومة جنوب الفيتنام استسلمت بشكل رسمي بعد فترة قصيرة.
|
متوسط عمر الناس هناك 29 سنة.
|
The average age of people there is 29 years.
|
معدل أعمار الناس هناك 29 سنة.
|
سنة 1920 عرفوا إن بعض قطع اللحمة والسمك مصدر لفيتامين سي المهم للبشر.
|
It was only realised in the 1920s that some cuts of meat and fish are also a source of vitamin C for humans.
|
بس ب 1920، كشفوا إنه في قطع من اللحم والسمك مصدر لفيتامين سي للناس.
|
الألياف والدهون اللي بيتكون منها النظام الغذائي الغربي الحديث هي مصادر ضعيفة.
|
The muscle and fat that make up the modern western diet are however poor sources.
|
النظام الغذائي الغربي الجديد الي ببني العضلات والدهون مش مصدر صحية.
|
الطبخ بيدمر فيتامين سي في الفاكهة والخضار.
|
As with fruit and vegetables cooking destroys the vitamin C content.
|
زي لما تنطبخ الفواكه والخضار بتروح كل فايدة فيتامين سي.
|
كانوا بيعتبروها جميلة وده معناه مكنوش مهتمين بيها كممثلة.
|
She was considered to be beautiful and this sometimes meant that she thought that she was not taken seriously as an actress.
|
هي كانت معروفة إنها حلوة وهدا أحيانا السبب إنه محدش عنجد معتبرها ممثلة.
|
بس صحتها كان تعبانة وده غالبًا مشكلة أكبر.
|
However her ill health was often a bigger problem.
|
وصحتها التعبانة كمان مشكلة كبيرة.
|
ده معناه أن حياتها المهنية مرت بفترة تراجع، وكانوا بيبصولها أحيانا إن الشغل معاها صعب.
|
This meant that her career went through period of decline and that she was sometimes considered difficult to work with.
|
وهدا خلى شغلها يقل وأحيانا كانوا يعتبروا إنه الشغل معها صعب.
|
وماتت بالسل في لندن.
|
She died of tuberculosis in London.
|
ماتت بلندن من مرض السل.
|
اتولد في عيلة من الفلاحين الفقرا بس من خلال العمل الشاق والجهد عرف يلتحق بالجامعة.
|
He was born into a family of very poor peasants but through a lot of hard work and effort was able to enter university.
|
هو نولد في عيلة فقيرة كتير بس من شغله وتعبه قدر يفوت جامعة.
|
كان ده حاجة مش طبيعية في بلد فقير.
|
This was something very unusual in a poor country.
|
هدا إشي مش متعودين عليه في الدول الفقيرة.
|
بالطريقة ده عرف يهرب من فقر عيلته.
|
In this manner he was able to escape the poverty of his parents.
|
وبهيك قدر يتخطى من فقر إمه وأبوه.
|
كرة السلة هي رياضة جماعية عادة بتتكون من فريقين.
|
Basketball is a team sport where two teams, usually
|
كرة السلة فيها فريق رياضة وغالباً فريقين
|
في فرق كرة السلة المحترفة، بيكون لكل لاعب منصب.
|
In professional basketball teams, each player has a position.
|
في فرق كرة السلة المحترفين، بكون فيه لكل لاعب وضعية.
|
المنصب هو وظيفة أو دور لاوم اللاعب يشارك فيه عشان يلعب.
|
A position is a job or role that a player has to take part in to play the game.
|
الوضعية هي دور أو مهمة لازم اللاعب يسويها باللعب.
|
لو كل واحد عمل اللي عليه في شغله، هينجح الفريق.
|
If everyone is doing their job correctly, the team is usually successful.
|
إذا عمل كل واحد مهمته صح، الفريق حيفوز.
|
في مناصب تانية كرة السلة، بتكون عادة في فرق كرة السلة للمحترفين.
|
Other positions, more usual in professional basketball teams, are used in basketball.
|
وفي وضعيات غيرهم معروفة بين الفرق بكرة السلة الاحترافية.
|
في حين أن القواعد الدقيقة بتختلف من مكان للتاني، في قواعد مشتركة موجودة عادة في معظم الألعاب.
|
While the exact rules vary from place to place, there are several common rules typically found in most games
|
رغم اختلاف القوانين المحددة من مكان لمكان، بس قوانين مشتركة بين أغلب الألعاب.
|
بوتين هو زعيم حزب روسيا الإتحادية الحاكم.
|
Putin is the leader of the ruling United Russia party.
|
بوتين هو زعيم حزب روسيا المتحدة.
|
الحزب ده فاز في الانتخابات الروسية من ساعة انتهيار الاتحاد السوفياتي.
|
This party has been winning the Russian elections ever since the fall of the Soviet Union.
|
هدا الحزب فاز بانتخابات روسيا من وقت انتهاء الاتحاد السوفيتي.
|
بوتن كان ضد غزو ليبيا في 2011.
|
Putin was against invading Libya in 2011.
|
بوتين كان ضد غزو ليبيا في سنة 2011.
|
كان برده ضد غزو سوريا وإيران.
|
He is also against invading Syria and Iran.
|
و كمان ضد غزو سوريا والعراق.
|
وهو عضو في الكنيسة الأرثوذوكسية الروسية ومطلق وله بنتين.
|
He is a member of the Russian Orthodox Church, and is divorced with two daughters.
|
هو عضو في الكنيسة الأرثوذكسية الروسية، و مطلق ومعاه بنتين.
|
معظم الكلمات المستخدمة هي كلمات قصيرة.
|
The most used words are short words.
|
الكلمات القصيرة أكتر الكلمات المتداولة.
|
ده فعلا موجود في كل اللغات.
|
That is true in all languages.
|
وهدا بالنسبة لكل اللغات.
|
أكتر 50 كلمة مستخدمة في الإنجليزي بتتكون من أقل من سبع حروف.
|
The 50 most common words in English have fewer than seven letters.
|
أكتر 50 كلمة منتشرة في الإنجليزي فيها أقل من سبع حروف.
|
ربع الكلمات ده بتتكون من أقل من أربع حروف.
|
Half of these words have fewer than four letters.
|
نص هاي الكلمات فيها أقل من أربع حروف.
|
حيوانات أرضية كتير لها صوت.
|
Many terrestrial animals have a voice.
|
كتير من الحيوانات ع الأرض عندها صوت.
|
البركان المنقرض هو بركان محصلوش ثوران بقاله 10000 سنة
|
An extinct volcano is a volcano that has not erupted in the past 10,000 years.
|
البركان المنقرض هو الي مصارش من10.000 سنة.
|
قلعة إدنبيرج في أسكوتلاندا موجوده أعلي بركان منقرض.
|
Edinburgh Castle in Scotland is located on top of an extinct volcano.
|
قلعة إدينبرغ موجودة بأسكتلندا على قمة بركان منقرض.
|
فولكس فاجن متورطة في فضيحة اختبار الانبعاثات.
|
Volkswagen is currently involved in an emissions test scandal.
|
في إشاعة إنه فولكس واجن بتعمل اختبار انبعاثات.
|
الفرق بين طريقة هجاء اللغة الإنجليزية وطريقة نطق الكلمات جه بسبب تغير اللغات كلها.
|
The difference between the way English is spelled and the way the words are pronounced came about because all languages change.
|
الاختلاف بين طريقة تهجاية الإنجلش ولفظ الكلمات بتصير لأنه كل اللغات بتتغير.
|
النطق الإنجليزي بيتغير بس نظام الهجاء لا.
|
Spoken English changes, but the spelling system does not.
|
الإنجلش بتغير في الحكي، بس بالتهجية لا.
|
كان السباق شغال لحد ربيع سنة 1995.
|
The race was run in the spring until 1995.
|
السباق كان في الربيع لعند سنة 1995.
|
من 1995، وتم تشغيله في سبتمبر.
|
Since 1995 it has been run in September.
|
ومن 1995 صار بسبتمبر.
|
المدن ده مسؤولة عن خدمات الحكومة المحلية زي مثل التعليم والعمل الاجتماعي والبيئة وخدمات الطرق.
|
These cities are responsible for local government services, such as education, social work, environment and roads services.
|
هاي المدن مسؤولة عن خدمات الحكومة المحلية زي التعليم والعمل المجتمعي وخدمات البيئة والطرق.
|
قبل اختراع أسلحة قوية، كان في مدن كتير حواجز واقية. وبما انها مش مناسبة للدفاع، معظم أسوار المدينة اتشالت.
|
Before powerful weapons was invented, many cities had protective walls. Since they are not suitable for defense any more, most city walls have been removed.
|
قبل ما يخترعوا الأسلحة الفتاكة، كان كتير مدن إلها حيطان حماية. بس بما إنها بطلت مناسبة للدفاع، شالوا معظمهم.
|
بعد الحرب العالمية الأولي، تم انتخابه بوعد إنه هيرجع أمريكا لطبيعتها
|
After World War I, he was elected on the promise to return the United States back to normal.
|
بعد الحرب العالمية التانية، تم انتخابه ووعد إنه يرجع أمريكا لطبيعتها.
|
دعم الحكومة المحدودة بالنسبة للاقتصاد.
|
He supported limited government in the economy.
|
هو دعم حكومة محدودة في الاقتصاد.
|
خلال فترة ولايته، خفض الضرايب وبيعتقد أنه مينفعش الاقتصاد يتنظم كتير.
|
During his term, he lowered taxes and believed that the economy should not be regulated too much.
|
وخلال فترة حكمه، قلل من الضرايب واقتنع إنه الاقتصاد مش لازم يكون كتير منظم.
|
مات بأزمة قلبية سنة 1923 وهو رئيس.
|
He died of a heart attack in 1923 while he was the president.
|
ومات وهو رئيس بسكتة قلبية سنة 1923.
|
النائب بتاعه بقي الرئيس بعد ما مات.
|
His vice president became president after he died.
|
وبعد ما مات، نائبه صار هو الرئيس.
|
بيعتبره المؤرخون عموما واحد من أسوأ الرؤساء بسبب افتقاره للمهارة السياسية.
|
Historians generally consider him one of the worst presidents due to his lack of political skill.
|
كُتاب التاريخ اعتبروه من أسوأ الرؤسا عشان فشله بالإدارة السياسية.
|
الأخوين اتولدوا في ليفربول، إنجلترا وفي أواحر سنة 1950 راحوا مانشستر.
|
The brothers were born in Liverpool, England, then in the late 1950s, they moved to Manchester.
|
الإخوة نولدوا بليفربول في إنجلترا وبأواخر 1950 راحوا ع مانشستر.
|
في يناير ١٩٦٧، رجعوا لليفربول وفيها بدأت شهرتهم.
|
In January 1967, they returned to Liverpool, where they started to become famous.
|
في يناير 1967، رجعوا لليفربول وبدت شهرتهم فيها.
|
سنة 1975، الأخوين راحوا فلوريدا في أمريكا وعاشوا واشتغلوا هناك.
|
In 1975, the brothers moved to Florida, USA, to live and work.
|
ب1975، انتقلوا الإخوة لفلوريدا عشان يعيشوا ويشتغلوا.
|
متوسط درجات الحرارة القصوى 22 درجة في الصيف و14 درجة في الشتا.
|
The average maximum temperatures are 22 degrees in summer and 14 degress in winter.
|
الحد الأعلى لمعدل درجة الحراة 22 درجة في الصيف و 14 درجة في الشتا.
|
المدينة اتدمرت مرات كتيره في تاريخها، بس في كل مرة اتبنت تاني.
|
The city was destroyed several times in its history, but every time it was rebuilt.
|
المدينة تدمرت أكتر من مرة بتاريخها، وبكل مرة بترجع تنبني.
|
كان أهم الأوقات ده خلال الحرب العالمية التانية.
|
The most important of these times was during the Second World War.
|
وأهم مرة فيهم كانت في الحرب العالمية التانية.
|
احتلت ألمانيا بولندا بين سنة 1939 و1944.
|
Poland had been occupied by Germany between 1939 and 1944.
|
ألمانيا احتلت بولندا من 1939 لسنة 1944.
|
في 1 أغسطس 1944 شعب وارسو حاربوا عشان يحرروا مدينتهم.
|
On 1 August 1944, the people of Warsaw started fighting to free their city.
|
ب 1 أغسطس 1944، سكان وارسو صاروا يقاتلوا عشان يحرروا مدينتهم.
|
وقعت جميع الدول الشيوعية في وسط وشرق أوروبا على معاهدة وارسو ما عدا يوغوسلافيا.
|
All the Communist states of Central and Eastern Europe signed the Warsaw Pact except Yugoslavia.
|
كل الدول الشيوعية في وسط وشرق أوروبا وقعوا على معاهدة وارسو إلا يوغوسلافيا.
|
السفينة الحربية هي سفينة فيها أسلحة بيستخدمها القوات البحرية.
|
A warship is a ship carrying weapons, which is used by the navy.
|
السفينة الحربية سفينة بتحمل أسلحة بتستخدمها القوة البحرية.
|
في سفن حربية عليها طيارات حربية بحرية.
|
Some warships also carry naval aircraft.
|
بعض السفن الحربية بتحمل طيارات للبحرية.
|
مع إن الناس ممكن تعيش شهور قليلة من غير أكل، ميقدروش يعيشوا أكتر من يوم أو اتنين من غير ميه.
|
Though people can survive a few months without food, they can only survive for a day or two without water.
|
مع إنه الناس بقدروا يضلوا لشوية أشهر بدون أكل، بس بعيشوش بدون مية إلا ليوم أو يومين.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.