Dataset Viewer
CmsElementID
stringlengths 36
36
| segmentID
stringlengths 38
40
| text
stringlengths 1
1.46k
| html
stringlengths 4
8.1k
| chapter
stringclasses 600
values | book
stringclasses 16
values |
|---|---|---|---|---|---|
32470c88-1133-4a1a-b23f-64ec6bf45765
|
32470c88-1133-4a1a-b23f-64ec6bf45765.0
|
Tü e tias vacanzas
|
Tü e tias vacanzas
|
eau
|
2.1_wb
|
32470c88-1133-4a1a-b23f-64ec6bf45765
|
32470c88-1133-4a1a-b23f-64ec6bf45765.1
|
Scriva sün ün fögl trais chavazzins chi descrivan a te ed ün oter chavazzin chi manzuna qualchosa chi'd es capito düraunt tias vacanzas da sted.
|
<p>Scriva sün ün fögl trais chavazzins chi descrivan a te ed ün oter chavazzin chi manzuna qualchosa chi'd es capito düraunt tias vacanzas da sted.</p>
|
eau
|
2.1_wb
|
1402f03a-5366-4f76-9acb-ca0e34549a63
|
1402f03a-5366-4f76-9acb-ca0e34549a63.0
|
Lino
|
Lino
|
eau
|
2.1_wb
|
1402f03a-5366-4f76-9acb-ca0e34549a63
|
1402f03a-5366-4f76-9acb-ca0e34549a63.1
|
Legia il text cun attenziun.
|
<p>Legia il text cun attenziun.</p>
|
eau
|
2.1_wb
|
1ece0fe7-21b4-4bdb-a1ba-19119f1d131a
|
1ece0fe7-21b4-4bdb-a1ba-19119f1d131a.0
|
<strong>Quist sun eau </strong>
|
<p><span style="font-size: 18pt;"><strong>Quist sun eau </strong></span></p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.0
|
Lino paisa 32 kils ed es 1 meter
|
<p>Lino paisa 32 kils ed es 1 meter</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.1
|
e 35 centimeters grand.
|
<p>e 35 centimeters grand.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.2
|
Sieus ögls sun verds.
|
<p>Sieus ögls sun verds.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.3
|
Sieus chavels sun brüns e cuorts.
|
<p>Sieus chavels sun brüns e cuorts.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.4
|
El ho ün cho arduond.
|
<p>El ho ün cho arduond.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.5
|
Sieu anniversari es als 20 settember.
|
<p>Sieu anniversari es als 20 settember.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.6
|
El ho il numer da s-charpas 33.
|
<p>El ho il numer da s-charpas 33.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.7
|
El zambragia gugent cun sieu bap.
|
<p>El zambragia gugent cun sieu bap.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.8
|
Il pü gugent giouva el cun sieus tractors ed a ballapè.
|
<p>Il pü gugent giouva el cun sieus tractors ed a ballapè.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.9
|
A scoula al plescha il meglder chanter e disegner.
|
<p>A scoula al plescha il meglder chanter e disegner.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.10
|
Sia flur preferida es la flur sulagl.
|
<p>Sia flur preferida es la flur sulagl.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.11
|
Il pü grand plaschair ho el, scha sia mamma fo pommes frites e pulaster.
|
<p>Il pü grand plaschair ho el, scha sia mamma fo pommes frites e pulaster.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7
|
e3149309-0d0d-4fe1-9979-a6047e31a8f7.12
|
Sieu cudesch predilet es 'La famiglia Babulin'.
|
<p>Sieu cudesch predilet es 'La famiglia Babulin'.</p>
|
2-lino
|
2.1_wb
|
a5ee4069-6222-4006-b61c-02e636f15d99
|
a5ee4069-6222-4006-b61c-02e636f15d99.0
|
Che sest tü uossa da Lino?
|
Che sest tü uossa da Lino?
|
eau
|
2.1_wb
|
a5ee4069-6222-4006-b61c-02e636f15d99
|
a5ee4069-6222-4006-b61c-02e636f15d99.1
|
Impla las luochas tenor il text.
|
<p>Impla las luochas tenor il text.</p>
|
eau
|
2.1_wb
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f.0
|
Lino es ün mat cun ögls________________________e chavels__________________________________________________
|
<p>Lino es ün mat cun ögls________________________e chavels__________________________________________________</p>
|
3-che-sest-tue-uossa-da-lino
|
2.1_wb
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f.1
|
El mangia fich gugent_____________________________________e ______________________________________________
|
<p>El mangia fich gugent_____________________________________e ______________________________________________ </p>
|
3-che-sest-tue-uossa-da-lino
|
2.1_wb
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f.2
|
Sieu cudesch predilet es_________________________________________
|
<p>Sieu cudesch predilet es_________________________________________</p>
|
3-che-sest-tue-uossa-da-lino
|
2.1_wb
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f.3
|
e sia flur preferida es la____________________
|
<p>e sia flur preferida es la____________________</p>
|
3-che-sest-tue-uossa-da-lino
|
2.1_wb
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f.4
|
El giouva gugent cun sieus__________________
|
<p>El giouva gugent cun sieus__________________</p>
|
3-che-sest-tue-uossa-da-lino
|
2.1_wb
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f.5
|
ed a_______________________________________________________
|
<p>ed a_______________________________________________________</p>
|
3-che-sest-tue-uossa-da-lino
|
2.1_wb
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f
|
aa8e0c63-789c-4cb0-a19c-086e5968d28f.6
|
Chanter e__________________________________________________sun sieus rams predilets.
|
<p>Chanter e__________________________________________________sun sieus rams predilets.</p>
|
3-che-sest-tue-uossa-da-lino
|
2.1_wb
|
6fb8d0a4-de5a-42a5-8742-27024fae09a5
|
6fb8d0a4-de5a-42a5-8742-27024fae09a5.0
|
Bella, disgustusa, nüzzaivla?
|
Bella, disgustusa, nüzzaivla?
|
3-che-sest-tue-uossa-da-lino
|
2.1_wb
|
6fb8d0a4-de5a-42a5-8742-27024fae09a5
|
6fb8d0a4-de5a-42a5-8742-27024fae09a5.1
|
Legia l'istorgia e respuonda a las dumandas.
|
<p>Legia l'istorgia e respuonda a las dumandas.</p>
|
3-che-sest-tue-uossa-da-lino
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.0
|
<strong>Eau sun scu ch'eau sun</strong>
|
<p><strong><span style="font-size: 14pt;">Eau sun scu ch'eau sun</span></strong></p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.1
|
Sper ün puoz tschantaiva üna pitschna rauna. Ella sagliva intuorn, nudaiva aint ill'ova, clappaiva mus-chins e d'eira cuntainta. Tuot in ün dandet sun gnieus notiers trais iffaunts.
|
<p>Sper ün puoz tschantaiva üna pitschna rauna. Ella sagliva intuorn, nudaiva aint ill'ova, clappaiva mus-chins e d'eira cuntainta. Tuot in ün dandet sun gnieus notiers trais iffaunts. </p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.2
|
«Guardè che bella rauna!», ho clamo il prüm iffaunt.
|
<p>«Guardè che bella rauna!», ho clamo il prüm iffaunt.</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.3
|
«A me pêra quella rauna s-chiffusa», ho managio il seguond iffaunt.
|
<p>«A me pêra quella rauna s-chiffusa», ho managio il seguond iffaunt.</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.4
|
«Ella es nüzzaivla», ho dit il terz iffaunt.
|
<p>«Ella es nüzzaivla», ho dit il terz iffaunt.</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.5
|
Els haun vulieu clapper la rauna per l'observar pü precis. Ma aunz cha que als es reuschieu, es la rauna saglida aint ill'ova. Da l'otra vart dal puoz es ella darcho gnida our da l'ova.
|
<p>Els haun vulieu clapper la rauna per l'observar pü precis. Ma aunz cha que als es reuschieu, es la rauna saglida aint ill'ova. Da l'otra vart dal puoz es ella darcho gnida our da l'ova.</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.6
|
Ella s'ho tschanteda sün üna föglia d'üna nimfa alva ed es steda lo sainza as mouver.
|
<p>Ella s'ho tschanteda sün üna föglia d'üna nimfa alva ed es steda lo sainza as mouver.</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.7
|
«Che at mauncha?», ho dumando ün vegl glüschun chi staiva a sulagl suot la surfatscha da l'ova. La pitschna rauna ho suspüro.
|
<p>«Che at mauncha?», ho dumando ün vegl glüschun chi staiva a sulagl suot la surfatscha da l'ova. La pitschna rauna ho suspüro.</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.8
|
«Sun eau bella? Sun eau s-chiffusa? Sun eau nüzzaivla?», ho ella dumando al vegl glüschun.
|
<p>«Sun eau bella? Sun eau s-chiffusa? Sun eau nüzzaivla?», ho ella dumando al vegl glüschun.</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.9
|
«Tü est scu cha tü est», ho respundieu il vegl glüschun.
|
<p>«Tü est scu cha tü est», ho respundieu il vegl glüschun.</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.10
|
Cò es la rauna saglida inavous aint ill'ova. Ella as vulaiva musser aunch'üna vouta als iffaunts.
|
<p>Cò es la rauna saglida inavous aint ill'ova. Ella as vulaiva musser aunch'üna vouta als iffaunts.</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f
|
14a2e405-a816-419d-b8d5-0507112e5f0f.11
|
«Eau sun scu ch'eau sun», ho ella clamo vi als iffaunts e's sentiva uschè bain in sia pel scu auncha mê.
|
<p>«Eau sun scu ch'eau sun», ho ella clamo vi als iffaunts e's sentiva uschè bain in sia pel scu auncha mê.<br/><br/></p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.0
|
a) Che bes-chas cumperan in quist'istorgia? Fo ün rinch intuorn quellas bes-chas.
|
<td style="width: 50%;">a)</td><td style="width: 50%;">Che bes-chas cumperan in quist'istorgia? Fo ün rinch intuorn quellas bes-chas.</td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.1
|
esan
|
<td style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; color: #993300;">esan</span></td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.2
|
rauna
|
<td style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; color: #008000;">rauna</span></td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.3
|
libella
|
<td style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; color: #800080;">libella</span></td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.4
|
serp
|
<td style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; color: #ff6600;">serp</span></td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.5
|
mus-chins
|
<td style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; color: #0000ff;">mus-chins </span></td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.6
|
verm
|
<td style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; color: #333300;">verm</span></td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.7
|
utschè
|
<td style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; color: #ff0000;">utschè</span></td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.8
|
glüschun
|
<td style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; color: #99cc00;">glüschun </span></td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.9
|
balena
|
<td style="text-align: center;"><span style="font-size: 14pt; color: #3366ff;">balena</span></td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.10
|
b) Che bes-cha es seguond te
|
<td style="width: 50%;">b)</td><td style="width: 50%;">Che bes-cha es seguond te</td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.11
|
bella?___________________________________________________________________________
|
<p>bella?___________________________________________________________________________</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.12
|
disgustusa?_
|
<p>disgustusa?_</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5
|
bd93f149-e6ad-4625-bb33-aa14d9c276a5.13
|
nüzzaivla?_______________________________________________________________________
|
<p>nüzzaivla?_______________________________________________________________________</p>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
fadf97b2-14a6-4ac9-ba2f-4ba015814b9b
|
fadf97b2-14a6-4ac9-ba2f-4ba015814b9b.0
|
c) Do que eir da te ün trat da caracter chi nu't plescha? Raquinta.
|
<td style="width: 50%;">c)</td><td style="width: 50%;">Do que eir da te ün trat da caracter chi nu't plescha? Raquinta.</td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
fadf97b2-14a6-4ac9-ba2f-4ba015814b9b
|
fadf97b2-14a6-4ac9-ba2f-4ba015814b9b.1
|
d) Nomna almain trais chosas chi't pleschan vi da te stess.
|
<td style="width: 50%;">d)</td><td style="width: 50%;">Nomna almain trais chosas chi't pleschan vi da te stess. </td>
|
31-bella-disgustusa-nuezzaivla
|
2.1_wb
|
64b0d823-a217-4570-ab11-47343cf7b592
|
64b0d823-a217-4570-ab11-47343cf7b592.0
|
E tü?
|
E tü?
|
eau
|
2.1_wb
|
64b0d823-a217-4570-ab11-47343cf7b592
|
64b0d823-a217-4570-ab11-47343cf7b592.1
|
Fo ün rinch intuorn la güsta resposta.
|
<p>Fo ün rinch intuorn la güsta resposta.</p>
|
eau
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.0
|
a) Düraunt che mais hest tü anniversari?
|
<td style="width: 50%;">a)</td><td style="width: 50%;">Düraunt che mais hest tü anniversari?</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.1
|
schner
|
<td style="text-align: center;">schner</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.2
|
favrer
|
<td style="text-align: center;">favrer</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.3
|
marz
|
<td style="text-align: center;">marz</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.4
|
avrigl
|
<td style="text-align: center;">avrigl</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.5
|
meg
|
<td style="text-align: center;">meg</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.6
|
gün
|
<td style="text-align: center;">gün</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.7
|
lügl
|
<td style="text-align: center;">lügl</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.8
|
avuost
|
<td style="text-align: center;">avuost</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.9
|
settember
|
<td style="text-align: center;">settember</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.10
|
october
|
<td style="text-align: center;">october</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.11
|
november
|
<td style="text-align: center;">november</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.12
|
december
|
<td style="text-align: center;">december</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.13
|
b) Che numer haun tias s-charpas?
|
<td style="width: 50%;">b)</td><td style="width: 50%;">Che numer haun tias s-charpas?</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.14
|
26
|
<td style="text-align: center;">26</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.15
|
27
|
<td style="text-align: center;">27</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.16
|
28
|
<td style="text-align: center;">28</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.17
|
29
|
<td style="text-align: center;">29</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.18
|
30
|
<td style="text-align: center;">30</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.19
|
31
|
<td style="text-align: center;">31</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.20
|
32
|
<td style="text-align: center;">32</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.21
|
33
|
<td style="text-align: center;">33</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.22
|
34
|
<td style="text-align: center;">34</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.23
|
35
|
<td style="text-align: center;">35</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.24
|
36
|
<td style="text-align: center;">36</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.25
|
37
|
<td style="text-align: center;">37</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.26
|
38
|
<td style="text-align: center;">38</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.27
|
c) Quaunt grand/granda est tü circa?
|
<td style="width: 50%;">c)</td><td style="width: 50%;">Quaunt grand/granda est tü circa?</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.28
|
105 cm
|
<td style="text-align: center;">105 cm</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.29
|
110 cm
|
<td style="text-align: center;">110 cm</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.30
|
115 cm
|
<td style="text-align: center;">115 cm</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.31
|
120 cm
|
<td style="text-align: center;">120 cm</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.32
|
125 cm
|
<td style="text-align: center;">125 cm</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.33
|
130 cm
|
<td style="text-align: center;">130 cm</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.34
|
135 cm
|
<td style="text-align: center;"> 135 cm</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.35
|
140 cm
|
<td style="text-align: center;"> 140 cm</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.36
|
145 cm
|
<td style="text-align: center;">145 cm</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.37
|
150 cm
|
<td style="text-align: center;">150 cm</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.38
|
d) Che culur haun tieus ögls?
|
<td style="width: 50%;">d)</td><td style="width: 50%;">Che culur haun tieus ögls?</td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.39
|
blov
|
<td style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">blov</span></td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828
|
8fe1d7e5-dc10-48b9-8b5a-827552a7e828.40
|
brün
|
<td style="text-align: center;"><span style="color: #800000;">brün</span></td>
|
4-e-tue
|
2.1_wb
|
End of preview. Expand
in Data Studio
General Information
Release of the Mediomatix corpus, prepared by UZH and PHGR, to be used for research purposes only.
In mediomatix-raw, we release the full Mediomatix schoolbooks' text for each idiom. The data points are unaligned. See here for the mulit-parallel, aligned Mediomatix corpus.
We use the following Romansh idiom codes as subsets in the dataset:
- Sursilvan: rm-sursilv
- Sutsilvan: rm-sutsilv
- Surmiran: rm-surmiran
- Puter: rm-puter
- Vallader: rm-vallader
The splits in each subset are:
- train: Text from year 2 and 3 schoolbooks
- validation: Text from year 4 schoolbooks
- test: Text from year 5 schoolbooks
- no_surmiran: Text from years 6-9; available for all idioms except rm-surmiran
Each data point contains the following columns:
- CmsElementID: An id referring to which CMS element a text was extracted from.
- segmentID: A unique id for each row; differentiates between segments split apart from the same CMS element.
- text: The extracted plain text from within an HTML segment
- html: The extracted text, including any HTML markup
- chapter: The name of the chapter from which a text was extracted
- book: A code referring to the grade, volume, and type of school book
Book names are encoded in the "book" column as follows:
- The first digit refers to the school year of the book
- The next refers to the book volums for that school year
- The two letter code indicates whether the segment comes from the student workbook ("wb") or teacher's commentary ("tc")
- Example: Book "5.1_tc" refers to teacher's commentary for Volume 1 of the year 5 schoolbook.
How to Use
The subset for a specific Romansh idiom must be specified when loading the datset:
from datasets import load_dataset
sursilv = load_dataset("ZurichNLP/mediomatix-raw","rm-sursilv")
# Load Train set:
train_set = sursilv['train']
# Load Validation set:
val_set = sursilv['validation']
# Load Test set:
test_set = sursilv['test']
# Load no-rm-surmiran if the subset is not rm-surmiran
no_surm = sursilv['no_surmiran']
Citation
@misc{hopton-et-al-2025-mediomatix,
title={The Mediomatix Corpus: Parallel Data for Romansh Idioms via Comparable Schoolbooks},
author={Zachary Hopton and Jannis Vamvas and Andrin Büchler and Anna Rutkiewicz and Rico Cathomas and Rico Sennrich},
year={2025},
eprint={2508.16371},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2508.16371},
}
© 2025 Meds d'instrucziun dal Grischun
- Downloads last month
- 49