Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
sentence
stringlengths
2
270
accent
stringclasses
6 values
language
stringclasses
2 values
id
stringlengths
12
12
prediction
stringlengths
1
670
yym eniwê ganol nos wedyn ia ma' 'na *knock* ar y drws fatha
Gogledd Orllewin
cy
lla-213a3573
yym eniwe ganol nos wedyn ia ma' knock ar y drws fatha
Dwi’n medd- ie, ti’n dod rownd nos Sul i wneud *reaction vid*.
De Ddwyrain
cy
lla-ddd4def9
Dwi'n medd- ie, ti'n dod rownd nos Sul i wneud reaction vid.
Na.
Gogledd Orllewin
cy
lla-7bbbb667
Na.
Mae ots gan bobl am enwau lleoedd, ac ma' 'na enwau lleoedd o'n cwmpas yn llythrennol ym mhob man.
Gogledd Orllewin
cy
lla-9e995868
Ma' otsh gan bobl am enwau lleoedd, ac ma' na enwau lleoedd o'n cwmpas yn llythrennol ym mhob man.
Dyna pam mae 'na ffilmiau, mae 'na storïau, mae yna yym caneuon.
Gogledd Orllewin
cy
lla-7e195219
Dyna pam mae yna ffilmiau, mae yna storïau, mae yna yym haneuon.
Fedrai ddim dychmygu na trôns fel 'na mae'n gwisgo bob dydd.
Gogledd Orllewin
cy
lla-a7917e54
Fedra i'n dychmygu wnaeth drws hwn ddim yn wisgo bob dydd.
Ie <chwerthin>.
De Orllewin
cy
lla-063426fa
Ie.
Wel ma' yym...
De Ddwyrain
cy
lla-00f43992
Wel ma' yym
{Tri|3}.
De Orllewin
cy
lla-44a36520
Tri.
Fatha *chunks* 'di cael eu cymryd allan ohonyn nhw.
Gogledd Orllewin
cy
lla-77e5d640
O chunks wedi cael eu cymryd allan ohonyn nhw.
Mae hynna'n *horrendous*.
Gogledd Orllewin
cy
lla-c185fca1
Ma' hynna'n horrendous.
Dafad pobl?
Gogledd Orllewin
cy
lla-de833d25
Dafad pob
*Cabra Chupacabra* <canu>... <chwerthin>
Gogledd Orllewin
en
lla-1d70ade4
Chupacabra, Chupacabra.
Sy'n ddiddorol iawn achos mae'n sôn am <anadlu> chimod... mi- yym am am filwr oedd...
Gogledd Orllewin
cy
lla-8f5e22ee
Sy'n ddiddorol iawn achos mae'n sôn am chimod mi- yym yym yym filwr oedd
*Do you know what I mean?*
De Ddwyrain
en
lla-039dfe16
Do you know what I mean?
Cŵl... ocê.
Gogledd Orllewin
cy
lla-5ae6d559
Cŵl. Oce.
*Like, this week* fi 'di clywed shwt gymaint o *shit* o *Love Island.*
De Ddwyrain
cy
lla-61926af8
Like, this week fi di clywed shwt gymaint o shit o Love Island.
ma' fel <anadlu> *spoken word* fyna bob, yy...
De Ddwyrain
cy
lla-7ee76e16
Ma' fel, spoken word fan'na bob yy
Allech chi wneud yym hwn be- pryd bynnag chi eisiau *really at the end of the week, at the end of the day, whenever you want to do it. If you want to start fresh the next day, you do this*.
De Ddwyrain
cy
lla-fd23a23b
Allech chi wneud yym hwn, be bynnag chi isie rili, at the end of the week, at the end of the day, whenever you want to do. If you want to start fresh the next day, you do this.
*but I'm very disappointed in him.*
De Ddwyrain
en
lla-110907cc
But I'm very disappointed in him.
*He definitely did and then it was Gemma and he was like "What?!"*
De Orllewin
en
lla-6652b537
He definitely did, and then it was Gemma, and he was like, what?!
Wel dwi'n dod yn ôl at hyn. Yym ma' 'na groeso.
Gogledd Orllewin
cy
lla-b0028324
Wel dwi'n dod yn ôl at hyn yym yn y groeso.
O nag 'y ti. Ti'm yn gallu gweld... na. ...fi?
De Orllewin
cy
lla-dc8b277f
O, nag wyt ti ddim yn gallu gweld fi?
Na wedd e wedd e yym {pump deg|50} punt... o chwarae teg ... ar gyfer *accordion full size*.
De Orllewin
cy
lla-2757e4b9
Na, ma' fe ma' fe yym pump deg punt ar gyfer y codi yn full size.
Jyst deud, ma' isio bod yn fwy di-gyfaddawd.
Canolbarth
cy
lla-6d0d329f
Jyst dweud, dwi'n ma' isio bod yn fwy digyfaddawd.
Ie.
De Ddwyrain
cy
lla-df45edb1
Ie.
Sydd yn yy yn yn ymwneud ac yn cael ei ei cyfweld neu'n siarad ynde, felly?
cy
lla-a33a244c
Sydd yn yy yn yn ymwneud ac yn cael ei ei gyfweld neu neu'n siarad ynde, felly
Yym ond sut dan ni'n gallu bod yn ffit yn ysbrydol?
De Orllewin
cy
lla-0a542a61
Yym ond sut dan ni'n gallu bod yn ffit yn ysbrydol?
*I...* Mae 'na jyst rhywbeth am *Ron where I'm like...*
De Ddwyrain
cy
lla-27ec14fc
Mae yna jyst rhywbeth am Ron where I'm like
A ma' 'na u- un o'r reina lle ma' dyn yn gwersylla ar yr ardd.
De Orllewin
cy
lla-ccd252da
A ma' na un o'r rheina lle ma' dyn yn gwersylla ar yr ardd.
<anadlu> Bydd {AI|en} yn wneud hynna i gyd i ni. So eto dyw e ddim yn cymryd i ffwrdd o'r gwaith ma' pobl yn wneud yn y gweithle.
De Ddwyrain
cy
lla-79efd5c9
Bydd AI yn wneud hwnna i gyd i ni. So eto dyw e ddim yn cymryd i ffwrdd o'r gwaith ma' pobl yn wneud yn y gweithle.
A dyna lle wnaeth o ffrwydro.
Gogledd Ddwyrain
cy
lla-4683a1d7
A dyna lle wnaethach brwydro.
Achos wrth gwrs mae'n haws ffilmio nhw os ydyn nhw yn yr yn yr adeilad. Ond mae 'na mae 'na lot mwy na jyst rhein sydd hefyd wedi symud yn ôl i Gymru. Ond ie, dyma ambell i *soundbite.*
Gogledd Orllewin
cy
lla-84f1fb61
Achos, wrth gwrs, mae'n haws ffilmio nhw os ydyn nhw yn yr yn yr adeilad. Ond ma' na ma' na lot mwy na jyst hein sydd hefyd wedi yy symud yn ôl i Gymru. Ond ia, dyma ambell i soundbites.
A ma' nhw'n meddwl bo' nhw'n ddrwg ond ma', a dy- tibod- gen Row-
Gogledd Orllewin
cy
lla-ac03b2b9
A ma' nhw'n meddwl bo' nhw'n ddrwg, ond ma- a d- tibod, gan ryw
Smalio na haul 'di o.
Gogledd Orllewin
cy
lla-e97a9ebf
Dwi'n meddwl mae'n rhaid i oce.
Sydd efo yr un barn a chdi, ti ddim yn mynd i... neu i allu cael lot o newid ti angen cael...
Gogledd Orllewin
cy
lla-66900fd8
Sy efo yr un barn â chdi, ti'm yn mynd i Ia, elli cael lot o newid ti angen cael.
*Ok* te, yym, ni'n mynd i orffen trwy edrych ar yym ddatblygiad proffesiynol parhaus ac adnoddau defnyddiol.
De Ddwyrain
cy
lla-9d92d0e8
Ocê te, yym ni'n mynd i orffen tro i edrych ar, yym, ddatblygiad proffesiynol parhaus ac adnoddau defnyddiol.
Ie.
De Ddwyrain
cy
lla-678ba74b
Ie.
O! Doedd dim un gyda fi.
De Ddwyrain
cy
lla-3b6bbc59
O, dwytum un gyda fi.
*As in*, fedrwn ni... O *absolutely*! ... Fedri Fedri di roid hwnna ar unrhyw sefyllfa.
Gogledd Orllewin
cy
lla-70431050
As in fedra ni O absolutely. Felly fedri di roi hwnna ar Indiaw sefyllfa?
Ie ti mynd i *off* i nôl e?
De Ddwyrain
cy
lla-9820f8c9
Ie, ti'n mynd i off i nôl e?
Ma' 'na ma' 'na cylch yn <aneglur> fam'a. Mae adar yn dod.
De Orllewin
cy
lla-4d73dbd1
Ma' na ma' na cylchred yn fan'na. Ma' adar yn dod.
ti'n meddwl bod y...
Gogledd Orllewin
cy
lla-ad597038
Ti'n meddwl bod y
Felly, yy Steddfod {un naw pedwar chwech|1946} yn ôl yn Aberpennar.
De Ddwyrain
cy
lla-01fcbb1d
Felly, yy Steddfod un naw pedwar chwech yn ôl yn Aberpennar.
Deud yym a bod nhw'n cael camera *disposable*.
Gogledd Orllewin
cy
lla-f9b9d376
Deud yym a bod nhw'n cael camera disposable.
Ia, timod be' 'san ni'n gallu wneud ydi jyst siarad amdan y project.
Gogledd Orllewin
cy
lla-2d0647ab
Ie, tibod be sy ni'n gallu wneud ydy jyst siarad amdan y prosiect.
Na, na, na, na, na, cyflwynydd...
Gogledd Orllewin
cy
lla-7bf82905
Na, cyflwynydd.
O' gynna i ryw gwestiwn bach... wel, o'n i am deud profoclyd ond mae o'n fwy cadarnhaol na hynny dydi.
Gogledd Ddwyrain
cy
lla-31c86db9
Oedd gynna i ryw gwestiwn bach, wel o'n i am dweud pryfoclyd, ond mae o'n fwy cadarnhaol na hynny dydy.
Doedd dim clem 'da fi am hynny yn y flwyddyn gyntaf.
De Orllewin
cy
lla-40317d8b
Doedd dim clemndr fi am hynny yn y flwyddyn gyntaf.
Sori dwi'n coginio swper yn y cefndir <chwerthin>, so dwi'm yn siŵr os ydach chi'n gallu clywed o.
Gogledd Orllewin
cy
lla-8341665c
Sori dwi'n cocinio swper yn y cefndir so dwi'm yn siŵr os chi'n gallu clywed o.
a trafod, a rhannu syniadau a sgyrsiau, a gweld lle mae hwnna'n dod. Ond dwi'n, ie...
Gogledd Orllewin
cy
lla-8a60d6c5
a trafod a rhannu syniadau a sgyrsiau a gweld lle ma' hwnna'n dod. Ond dwi'n, ie
Honna oedd hi?... Honna oedd hi... O, wel.
Canolbarth
cy
lla-2f5e6f0c
Honna oedd hi? Honna oedd hi. O!
*Ooh, I can't get my tongue round that. meddai.
Canolbarth
cy
lla-63b78405
Oh, I can't get my tongue round that, meddai.
T- timod pan o'n nhw fel *"Oh my God, is it because we're not compatible?" It's like, no, the public doesn't stan you. That's all it is.*
De Ddwyrain
cy
lla-c9db7c23
So ti'n meddwl pan o'n i fel, oh my God, it's because we're not compatible. It's like, no, the public doesn't stan you, that's all it is.
O'n nhw o'n nhw'n cychwyn ti'n gynnar.
De Orllewin
cy
lla-c01e639d
O'n nhw'n o'n nhw'n cychwyn tua'n gynnar?
Alli alli di gwglo fo?
Gogledd Orllewin
cy
lla-f4faab2f
Alli- alli di gwglo fo.
Dwi'n gwybod mi fydda i yn y trydydd flwyddyn, ond mi fyddwn i i gyd yn yr un cwch.
De Orllewin
cy
lla-19a96b8c
Dwi'n gwybod mi fydda i yn yn y trydyddrwyddyn, ond mi fyddwn ni i gyd yn yr un cwch.
Ie, wel ia.
Gogledd Orllewin
cy
lla-eaf8f6b3
Ia, oedd o, ia.
Be sy mwya *bonks*.
Gogledd Orllewin
cy
lla-05134bf7
Be' sy'n mwya bonks?
Mm.
Gogledd Orllewin
cy
lla-657c6028
Hmm.
Cyn bod y terfyn yn dod.
Gogledd Orllewin
cy
lla-045e1823
Cyn bod y terfyn yn dod.
Ond dwi hefyd isio deud, achos wrth gwrs, tibod, mae'n bwysig ofnadwy...
Gogledd Orllewin
cy
lla-3a8151cd
Ond dwi hefyd isie ddeud, achos wrth gwrs, tibod, mae'n bwysig ofnadwy
Achos dwi'n dueddol tibod... ti'n darllen be ti'n licio ddarllen dwyt? A sticio i'r... mm. ...i'r un fath o betha yn aml.
Gogledd Orllewin
cy
lla-6b6b2795
Achos dwi'n dueddol tibod ti'n darllen be ti'n licio darllen dwyt a sticio i'r i'r un fath o bethau yn aml.
Ia, so ma' 'na ryw {saith cant|700} {wyth cant|800} pobl wedi cofrestru.
Gogledd Orllewin
cy
lla-d4a4a5f3
Ia, so ma' na rhyw saith cant, wyth cant o bobl wedi cyfrestru.
Yy, ren co.
Gogledd Orllewin
cy
lla-9a4c6a34
Yy, ren co.
Hynny yw, does 'na'm, does 'na'm digwyddiadau mawr, ond mae i gyd amdan... Na. ...Deimladau y cymeriadau.
Gogledd Orllewin
cy
lla-089dc34a
Oherwydd does na'm does na'm digwyddiadau mawr yma gyd amdan deimladau, cymeriadau.
Hunain serch.
De Ddwyrain
cy
lla-6d2be760
Hunan serch.
achos fi isie fi isie bod yn agor gyda chi i gyd ar y pod a fi isie bod yn *like* rili rili onest, a ddangos pwy ydw i'n go iawn.
De Ddwyrain
cy
lla-f115f393
Achos fi isie fi isie bod yn agor gyda chi gyd ar y pod a fi isie fod yn regular i- rili onest a ddangos pwy ydw i yn go iawn.
Ond ti'n clywed nhw.
Gogledd Orllewin
cy
lla-8320a6ca
Ond ti'n clŵad nhw?
Lle ma' yym... ma' 'na *ghost*
Gogledd Orllewin
cy
lla-cd8e0928
lle ma' yym ma' na ghost
a a *delight* fi 'di radio 'di bod erioed 'lly ac, yym ers i mi fod yn hogyn bach
Gogledd Orllewin
cy
lla-6a131a50
a adelaid fi ydy radio wedi bod erioed, lle ag, yym, ers beunogyn bach,
iawn?
Gogledd Orllewin
cy
lla-710de05b
Iawn?
Digon tebyg i sŵn.
Gogledd Orllewin
cy
lla-facbb326
Digon tebyg i sŵn.
rhedeg am munud, cerdded {naw deg|90} eiliad, ac chi'n wneud hwnna, *like* {saith|7} {saith|7} gwaith ife? Neu {wyth|8}?
De Ddwyrain
cy
lla-c1af2572
Rhedeg ar munud, cerdded nawr i'r ddeiliad ac chi'n wneud hwnna like saith saith gwaith ife neu wyth?
So fatha, yy, ma', yym, *Hal Gerder* 'ma 'di bod yn bangio, yy, *fairies* tylwyth teg, yy, corachod.
Gogledd Orllewin
cy
lla-0db301b0
So fatha, yy, ma', yym, Hal Gerd yma wedi bod yn bangio yy fairies, tylwyth teg, yy, côr-achod.
Falla'n sychach... Yn gynnar iawn... Ia, ia.
Gogledd Orllewin
cy
lla-f54127a5
Yn gynnar iawn.
Fatha acshyli jyst ci dibwys... Yym. ...rybish.
Gogledd Orllewin
cy
lla-3f6807b1
Oedd o acshyli jyst yym....................................................................................................................
A ma' rhaid ti cofio bod y bobl 'ma, yn cael eu ffilmio trwy'r dydd, bob dydd...
De Ddwyrain
cy
lla-f0035b13
A ma' raid ti cofio bod y bobl yma yn cael eu ffilmio trwy'r dydd bob dydd.
A gobeithio wedyn bod hwnna'n cadw drws yn yn agored i... yym, iddyn nhw ddod nôl at yr iaith, os dyna lle mae bywyd nhw yn mynd â nhw.
Gogledd Ddwyrain
cy
lla-b176ea1e
A gobeithio wedyn bod hwnna'n cadw'r drws ag- yn agored i yym iddyn nhw ddod nôl at yr iaith, os dyna lle ma' bywyd nhw yn mynd â nhw.
I gael siaradwyr rhugl trwy system ail iaith, ymm…
Gogledd Ddwyrain
cy
lla-4defcec3
I gael siaradwyr rhugl trwy system ail iaith, yym
Ie.
De Orllewin
cy
lla-ca4a0048
Ie.
A wnawn ni trefnu amser a ble. Achos falle ti'n iawn, falle bod e jyst yn haws.
De Orllewin
cy
lla-7b4b15b9
A wnewn ni trefnu amser a blei. Achos falle ti'n iawn, falle bod e jyst yn haws
Ac yn enwedig os 'di o'n gyfrol barddoniaeth.
Gogledd Orllewin
cy
lla-c432fccc
Ac yn enwedig os ydy o'n gyfrol barddoniaeth.
Diolch yn fawr am gwrando.
De Ddwyrain
cy
lla-8842e416
Diolch yn fawr am gwrando.
Ond yym dwi'n teimlo bod ni ddim 'di trafod cynnwys y Gododdin.
Gogledd Orllewin
cy
lla-59f968ae
Ond yym dwi'n teimlo bod ni ddim wedi trafod cynnwys y Gododdin.
Oes, dwi isio dwi isio gweld be 'di esgus fo am dreifio *eighty eight miles an hour* mewn *Delorian*.
Gogledd Orllewin
cy
lla-6ea88b56
Oes, dwi isio dwi isio clywed be ydy esgus fo am dreifio eighty eight miles an hour mewn Deloria.
Fydda i'n rili *sad* ben fy hun yn *shower* fatha.
Gogledd Orllewin
cy
lla-4667a6c7
Oedd o'n rili sad. Fe oedd hi'n y shower pethau.
Ond wedi deud hynny, dwi'n gwbod pa mor anodd ydy bod yna.
Gogledd Orllewin
cy
lla-188b9f31
Oedd wedi deud hynny dwi'n gwybod pa mor anodd ydy bod yna
Yym i... oedd pobl yn gallu dod, prynu tibod, de- deud be oedden nhw isio.
Gogledd Orllewin
cy
lla-af915b5a
Yym i oedd pobl yn gallu dod, prynu, timod d- deud be oedden nhw isio.
Do ia.
Gogledd Orllewin
cy
lla-d78cc0d6
O, ie.
Newydd wneud *jingle*.
Gogledd Orllewin
cy
lla-4efc7eeb
Wnewn ni jincwl.
Yn onest efo chdi, ar y funud, dan ni efo *menu* chydig bach yn llai, achos ti byth yn gwybod faint o bobl sy'n mynd i ddod drwy'r drws ar y funud.
Gogledd Orllewin
cy
lla-f551bcd1
Yn ôl y nos â chdi, ar y funud dan ni efo menyw chydig bach yn llai, achos ti byth yn gwybod faint o bobl sy'n mynd i fod drwy'r drws ar y funud.
Aethon ni i weld h- h- *Harry Styles*.
De Orllewin
cy
lla-6db775ac
Wnaethon ni weld T- Harry Styles.
Wedi gael ei spotio...
Gogledd Orllewin
cy
lla-f1ae67d5
wedi gael eu sbotio
Yym ac oedd hyn yn mynd yn ôl jyst cyn yr etholiad yym cyffredinol. Fuon ni'n lwcus iawn o'r amseru.
Gogledd Orllewin
cy
lla-36ed7f73
Yym ac oedd hyn yn mynd yn ôl jyst cyn yr etholiad yym gyffredinol, fuon ni'n lwcus iawn o'r amseru.
Wna i gael o, wna i gael o *eventually*.
Gogledd Orllewin
cy
lla-c7c6cf60
Wna i gael o, wna i gael o eventually.
Yym, ac o'n i'n ffeindio'n hun, yym...
Gogledd Orllewin
cy
lla-a4f9b26f
Yym, ac o'n i'n ffeindio'n hun, yym
Yndi.
Gogledd Orllewin
cy
lla-90765f04
Yndi.
Ia na diolch, Meic.
cy
lla-c71fdc28
Ie, na, diolch mae
o'dd?
De Orllewin
cy
lla-b691ce97
Oedd.
End of preview. Expand in Data Studio
model test wer cer
DewiBrynJones/whisper-large-v3-ft-btb-cv-cvad-ca-cy-2511 cymen-arfor/lleisiau-arfor 31.4418 12.6665
DewiBrynJones/whisper-large-v3-ft-btb-cv-cvad-ca-wlga-cy-2511 cymen-arfor/lleisiau-arfor 29.3326 11.3554
DewiBrynJones/whisper-large-v2-ft-btb-cv-cvad-ca-wlga-cy-2511 cymen-arfor/lleisiau-arfor 28.1715 10.9305
DewiBrynJones/whisper-large-v3-ft-btb-cv-cvad-ca-cy-2511 techiaith/banc-trawsgrifiadau-bangor 27.686 9.6299
DewiBrynJones/whisper-large-v3-ft-btb-cv-cvad-ca-wlga-cy-2511 techiaith/banc-trawsgrifiadau-bangor 27.5477 9.7759
DewiBrynJones/whisper-large-v2-ft-btb-cv-cvad-ca-wlga-cy-2511 techiaith/banc-trawsgrifiadau-bangor 25.3474 8.8514
DewiBrynJones/whisper-large-v3-ft-btb-cv-cvad-ca-cy-2511 techiaith/commonvoice-18-0-cy 15.1443 4.129
DewiBrynJones/whisper-large-v3-ft-btb-cv-cvad-ca-wlga-cy-2511 techiaith/commonvoice-18-0-cy 14.6835 4.4033
DewiBrynJones/whisper-large-v2-ft-btb-cv-cvad-ca-wlga-cy-2511 techiaith/commonvoice-18-0-cy 15.1033 4.2255
DewiBrynJones/whisper-large-v3-ft-btb-cv-cvad-ca-cy-2511 techiaith/commonvoice-18-0-cy-en 34.1071 21.554
DewiBrynJones/whisper-large-v3-ft-btb-cv-cvad-ca-wlga-cy-2511 techiaith/commonvoice-18-0-cy-en 34.8178 21.5062
DewiBrynJones/whisper-large-v2-ft-btb-cv-cvad-ca-wlga-cy-2511 techiaith/commonvoice-18-0-cy-en 24.1402 13.2034
Downloads last month
30