new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Oct 27

Trans-Tokenization and Cross-lingual Vocabulary Transfers: Language Adaptation of LLMs for Low-Resource NLP

The development of monolingual language models for low and mid-resource languages continues to be hindered by the difficulty in sourcing high-quality training data. In this study, we present a novel cross-lingual vocabulary transfer strategy, trans-tokenization, designed to tackle this challenge and enable more efficient language adaptation. Our approach focuses on adapting a high-resource monolingual LLM to an unseen target language by initializing the token embeddings of the target language using a weighted average of semantically similar token embeddings from the source language. For this, we leverage a translation resource covering both the source and target languages. We validate our method with the Tweeties, a series of trans-tokenized LLMs, and demonstrate their competitive performance on various downstream tasks across a small but diverse set of languages. Additionally, we introduce Hydra LLMs, models with multiple swappable language modeling heads and embedding tables, which further extend the capabilities of our trans-tokenization strategy. By designing a Hydra LLM based on the multilingual model TowerInstruct, we developed a state-of-the-art machine translation model for Tatar, in a zero-shot manner, completely bypassing the need for high-quality parallel data. This breakthrough is particularly significant for low-resource languages like Tatar, where high-quality parallel data is hard to come by. By lowering the data and time requirements for training high-quality models, our trans-tokenization strategy allows for the development of LLMs for a wider range of languages, especially those with limited resources. We hope that our work will inspire further research and collaboration in the field of cross-lingual vocabulary transfer and contribute to the empowerment of languages on a global scale.

  • 6 authors
·
Aug 8, 2024 2

Vocabulary Expansion for Low-resource Cross-lingual Transfer

Large language models (LLMs) have shown remarkable capabilities in many languages beyond English. Yet, LLMs require more inference steps when generating non-English text due to their reliance on English-centric tokenizers, vocabulary, and pre-training data, resulting in higher usage costs to non-English speakers. Vocabulary expansion with target language tokens is a widely used cross-lingual vocabulary adaptation approach to remedy this issue. Despite its effectiveness in inference speedup, the majority of previous work has focused on high-resource settings assuming access to a substantial amount of target language data to effectively initialize the embeddings of the new tokens and adapt the LLM to the target language. However, vocabulary expansion for LLMs in low-resource settings (i.e. languages and compute) has yet to be explored. In this paper, we investigate sample-efficient adaptation strategies from different angles, including target vocabulary size and initialization methods, and the amount of target data available for adaptation. Extensive experiments across typologically diverse languages, tasks and models show that simpler heuristic-based embedding initialization is more efficient and robust to changes in target vocabulary size and adaptation data in low-resource settings, outperforming a popular random initialization and a more sophisticated state-of-the-art approach that relies on external data and model.

  • 3 authors
·
Jun 17, 2024 2

Open-vocabulary Object Detection via Vision and Language Knowledge Distillation

We aim at advancing open-vocabulary object detection, which detects objects described by arbitrary text inputs. The fundamental challenge is the availability of training data. It is costly to further scale up the number of classes contained in existing object detection datasets. To overcome this challenge, we propose ViLD, a training method via Vision and Language knowledge Distillation. Our method distills the knowledge from a pretrained open-vocabulary image classification model (teacher) into a two-stage detector (student). Specifically, we use the teacher model to encode category texts and image regions of object proposals. Then we train a student detector, whose region embeddings of detected boxes are aligned with the text and image embeddings inferred by the teacher. We benchmark on LVIS by holding out all rare categories as novel categories that are not seen during training. ViLD obtains 16.1 mask AP_r with a ResNet-50 backbone, even outperforming the supervised counterpart by 3.8. When trained with a stronger teacher model ALIGN, ViLD achieves 26.3 AP_r. The model can directly transfer to other datasets without finetuning, achieving 72.2 AP_{50} on PASCAL VOC, 36.6 AP on COCO and 11.8 AP on Objects365. On COCO, ViLD outperforms the previous state-of-the-art by 4.8 on novel AP and 11.4 on overall AP. Code and demo are open-sourced at https://github.com/tensorflow/tpu/tree/master/models/official/detection/projects/vild.

  • 4 authors
·
Apr 28, 2021

A Simple Framework for Open-Vocabulary Segmentation and Detection

We present OpenSeeD, a simple Open-vocabulary Segmentation and Detection framework that jointly learns from different segmentation and detection datasets. To bridge the gap of vocabulary and annotation granularity, we first introduce a pre-trained text encoder to encode all the visual concepts in two tasks and learn a common semantic space for them. This gives us reasonably good results compared with the counterparts trained on segmentation task only. To further reconcile them, we locate two discrepancies: i) task discrepancy -- segmentation requires extracting masks for both foreground objects and background stuff, while detection merely cares about the former; ii) data discrepancy -- box and mask annotations are with different spatial granularity, and thus not directly interchangeable. To address these issues, we propose a decoupled decoding to reduce the interference between foreground/background and a conditioned mask decoding to assist in generating masks for given boxes. To this end, we develop a simple encoder-decoder model encompassing all three techniques and train it jointly on COCO and Objects365. After pre-training, our model exhibits competitive or stronger zero-shot transferability for both segmentation and detection. Specifically, OpenSeeD beats the state-of-the-art method for open-vocabulary instance and panoptic segmentation across 5 datasets, and outperforms previous work for open-vocabulary detection on LVIS and ODinW under similar settings. When transferred to specific tasks, our model achieves new SoTA for panoptic segmentation on COCO and ADE20K, and instance segmentation on ADE20K and Cityscapes. Finally, we note that OpenSeeD is the first to explore the potential of joint training on segmentation and detection, and hope it can be received as a strong baseline for developing a single model for both tasks in open world.

  • 8 authors
·
Mar 14, 2023

Zero-Shot Tokenizer Transfer

Language models (LMs) are bound to their tokenizer, which maps raw text to a sequence of vocabulary items (tokens). This restricts their flexibility: for example, LMs trained primarily on English may still perform well in other natural and programming languages, but have vastly decreased efficiency due to their English-centric tokenizer. To mitigate this, we should be able to swap the original LM tokenizer with an arbitrary one, on the fly, without degrading performance. Hence, in this work we define a new problem: Zero-Shot Tokenizer Transfer (ZeTT). The challenge at the core of ZeTT is finding embeddings for the tokens in the vocabulary of the new tokenizer. Since prior heuristics for initializing embeddings often perform at chance level in a ZeTT setting, we propose a new solution: we train a hypernetwork taking a tokenizer as input and predicting the corresponding embeddings. We empirically demonstrate that the hypernetwork generalizes to new tokenizers both with encoder (e.g., XLM-R) and decoder LLMs (e.g., Mistral-7B). Our method comes close to the original models' performance in cross-lingual and coding tasks while markedly reducing the length of the tokenized sequence. We also find that the remaining gap can be quickly closed by continued training on less than 1B tokens. Finally, we show that a ZeTT hypernetwork trained for a base (L)LM can also be applied to fine-tuned variants without extra training. Overall, our results make substantial strides toward detaching LMs from their tokenizer.

  • 3 authors
·
May 13, 2024 3

Exploring Transfer Learning in Medical Image Segmentation using Vision-Language Models

Medical image segmentation allows quantifying target structure size and shape, aiding in disease diagnosis, prognosis, surgery planning, and comprehension.Building upon recent advancements in foundation Vision-Language Models (VLMs) from natural image-text pairs, several studies have proposed adapting them to Vision-Language Segmentation Models (VLSMs) that allow using language text as an additional input to segmentation models. Introducing auxiliary information via text with human-in-the-loop prompting during inference opens up unique opportunities, such as open vocabulary segmentation and potentially more robust segmentation models against out-of-distribution data. Although transfer learning from natural to medical images has been explored for image-only segmentation models, the joint representation of vision-language in segmentation problems remains underexplored. This study introduces the first systematic study on transferring VLSMs to 2D medical images, using carefully curated 11 datasets encompassing diverse modalities and insightful language prompts and experiments. Our findings demonstrate that although VLSMs show competitive performance compared to image-only models for segmentation after finetuning in limited medical image datasets, not all VLSMs utilize the additional information from language prompts, with image features playing a dominant role. While VLSMs exhibit enhanced performance in handling pooled datasets with diverse modalities and show potential robustness to domain shifts compared to conventional segmentation models, our results suggest that novel approaches are required to enable VLSMs to leverage the various auxiliary information available through language prompts. The code and datasets are available at https://github.com/naamiinepal/medvlsm.

  • 6 authors
·
Aug 15, 2023

Object-Aware Distillation Pyramid for Open-Vocabulary Object Detection

Open-vocabulary object detection aims to provide object detectors trained on a fixed set of object categories with the generalizability to detect objects described by arbitrary text queries. Previous methods adopt knowledge distillation to extract knowledge from Pretrained Vision-and-Language Models (PVLMs) and transfer it to detectors. However, due to the non-adaptive proposal cropping and single-level feature mimicking processes, they suffer from information destruction during knowledge extraction and inefficient knowledge transfer. To remedy these limitations, we propose an Object-Aware Distillation Pyramid (OADP) framework, including an Object-Aware Knowledge Extraction (OAKE) module and a Distillation Pyramid (DP) mechanism. When extracting object knowledge from PVLMs, the former adaptively transforms object proposals and adopts object-aware mask attention to obtain precise and complete knowledge of objects. The latter introduces global and block distillation for more comprehensive knowledge transfer to compensate for the missing relation information in object distillation. Extensive experiments show that our method achieves significant improvement compared to current methods. Especially on the MS-COCO dataset, our OADP framework reaches 35.6 mAP^{N}_{50}, surpassing the current state-of-the-art method by 3.3 mAP^{N}_{50}. Code is released at https://github.com/LutingWang/OADP.

  • 8 authors
·
Mar 10, 2023

Open-vocabulary Semantic Segmentation with Frozen Vision-Language Models

When trained at a sufficient scale, self-supervised learning has exhibited a notable ability to solve a wide range of visual or language understanding tasks. In this paper, we investigate simple, yet effective approaches for adapting the pre-trained foundation models to the downstream task of interest, namely, open-vocabulary semantic segmentation. To this end, we make the following contributions: (i) we introduce Fusioner, with a lightweight, transformer-based fusion module, that pairs the frozen visual representation with language concept through a handful of image segmentation data. As a consequence, the model gains the capability of zero-shot transfer to segment novel categories; (ii) without loss of generality, we experiment on a broad range of self-supervised models that have been pre-trained with different schemes, e.g. visual-only models (MoCo v3, DINO), language-only models (BERT), visual-language model (CLIP), and show that, the proposed fusion approach is effective to any pair of visual and language models, even those pre-trained on a corpus of uni-modal data; (iii) we conduct thorough ablation studies to analyze the critical components in our proposed Fusioner, while evaluating on standard benchmarks, e.g. PASCAL-5i and COCO-20i , it surpasses existing state-of-the-art models by a large margin, despite only being trained on frozen visual and language features; (iv) to measure the model's robustness on learning visual-language correspondence, we further evaluate on synthetic dataset, named Mosaic-4, where images are constructed by mosaicking the samples from FSS-1000. Fusioner demonstrates superior performance over previous models.

  • 5 authors
·
Oct 26, 2022

LLaMA Beyond English: An Empirical Study on Language Capability Transfer

In recent times, substantial advancements have been witnessed in large language models (LLMs), exemplified by ChatGPT, showcasing remarkable proficiency across a range of complex tasks. However, many mainstream LLMs (e.g. LLaMA) are pretrained on English-dominant corpus, which limits their performance in other non-English languages. In this paper, we focus on how to effectively transfer the capabilities of language generation and following instructions to a non-English language. To answer this question, we conduct an extensive empirical investigation based on LLaMA, accumulating over 1440 GPU hours. We analyze the impact of key factors such as vocabulary extension, further pretraining, and instruction tuning on transfer. To accurately assess the model's level of knowledge, we employ four widely used standardized testing benchmarks: C-Eval, MMLU, AGI-Eval, and GAOKAO-Bench. Furthermore, a comprehensive evaluation of the model's response quality is conducted, considering aspects such as accuracy, fluency, informativeness, logical coherence, and harmlessness, based on LLM-Eval, a benchmarks consisting instruction tasks from 17 diverse categories. Our evaluation results demonstrate that comparable performance to state-of-the-art transfer models can be achieved with less than 1% of the pretraining data, both in terms of knowledge alignment and response quality. Furthermore, the experimental outcomes across the thirteen low-resource languages also exhibit similar trends. We anticipate that the conclusions revealed by the experiments will aid the community in developing non-English LLMs.

  • 5 authors
·
Jan 2, 2024 4

Detection-Oriented Image-Text Pretraining for Open-Vocabulary Detection

We present a new open-vocabulary detection approach based on detection-oriented image-text pretraining to bridge the gap between image-level pretraining and open-vocabulary object detection. At the pretraining phase, we replace the commonly used classification architecture with the detector architecture, which better serves the region-level recognition needs of detection by enabling the detector heads to learn from noisy image-text pairs. Using only standard contrastive loss and no pseudo-labeling, our approach is a simple yet effective extension of the contrastive learning method to learn emergent object-semantic cues. In addition, we propose a shifted-window learning approach upon window attention to make the backbone representation more robust, translation-invariant, and less biased by the window pattern. On the popular LVIS open-vocabulary detection benchmark, our approach sets a new state of the art of 40.4 mask AP_r using the common ViT-L backbone, significantly outperforming the best existing approach by +6.5 mask AP_r at system level. On the COCO benchmark, we achieve very competitive 40.8 novel AP without pseudo labeling or weak supervision. In addition, we evaluate our approach on the transfer detection setup, where ours outperforms the baseline significantly. Visualization reveals emerging object locality from the pretraining recipes compared to the baseline. Code and models will be publicly released.

  • 3 authors
·
Sep 29, 2023

Collaborative Vision-Text Representation Optimizing for Open-Vocabulary Segmentation

Pre-trained vision-language models, e.g. CLIP, have been increasingly used to address the challenging Open-Vocabulary Segmentation (OVS) task, benefiting from their well-aligned vision-text embedding space. Typical solutions involve either freezing CLIP during training to unilaterally maintain its zero-shot capability, or fine-tuning CLIP vision encoder to achieve perceptual sensitivity to local regions. However, few of them incorporate vision-text collaborative optimization. Based on this, we propose the Content-Dependent Transfer to adaptively enhance each text embedding by interacting with the input image, which presents a parameter-efficient way to optimize the text representation. Besides, we additionally introduce a Representation Compensation strategy, reviewing the original CLIP-V representation as compensation to maintain the zero-shot capability of CLIP. In this way, the vision and text representation of CLIP are optimized collaboratively, enhancing the alignment of the vision-text feature space. To the best of our knowledge, we are the first to establish the collaborative vision-text optimizing mechanism within the OVS field. Extensive experiments demonstrate our method achieves superior performance on popular OVS benchmarks. In open-vocabulary semantic segmentation, our method outperforms the previous state-of-the-art approaches by +0.5, +2.3, +3.4, +0.4 and +1.1 mIoU, respectively on A-847, A-150, PC-459, PC-59 and PAS-20. Furthermore, in a panoptic setting on ADE20K, we achieve the performance of 27.1 PQ, 73.5 SQ, and 32.9 RQ. Code will be available at https://github.com/jiaosiyu1999/MAFT-Plus.git .

  • 6 authors
·
Aug 1, 2024

HomeRobot: Open-Vocabulary Mobile Manipulation

HomeRobot (noun): An affordable compliant robot that navigates homes and manipulates a wide range of objects in order to complete everyday tasks. Open-Vocabulary Mobile Manipulation (OVMM) is the problem of picking any object in any unseen environment, and placing it in a commanded location. This is a foundational challenge for robots to be useful assistants in human environments, because it involves tackling sub-problems from across robotics: perception, language understanding, navigation, and manipulation are all essential to OVMM. In addition, integration of the solutions to these sub-problems poses its own substantial challenges. To drive research in this area, we introduce the HomeRobot OVMM benchmark, where an agent navigates household environments to grasp novel objects and place them on target receptacles. HomeRobot has two components: a simulation component, which uses a large and diverse curated object set in new, high-quality multi-room home environments; and a real-world component, providing a software stack for the low-cost Hello Robot Stretch to encourage replication of real-world experiments across labs. We implement both reinforcement learning and heuristic (model-based) baselines and show evidence of sim-to-real transfer. Our baselines achieve a 20% success rate in the real world; our experiments identify ways future research work improve performance. See videos on our website: https://ovmm.github.io/.

  • 18 authors
·
Jun 20, 2023

OpenAVS: Training-Free Open-Vocabulary Audio Visual Segmentation with Foundational Models

Audio-visual segmentation aims to separate sounding objects from videos by predicting pixel-level masks based on audio signals. Existing methods primarily concentrate on closed-set scenarios and direct audio-visual alignment and fusion, which limits their capability to generalize to new, unseen situations. In this paper, we propose OpenAVS, a novel training-free language-based approach that, for the first time, effectively aligns audio and visual modalities using text as a proxy for open-vocabulary Audio-Visual Segmentation (AVS). Equipped with multimedia foundation models, OpenAVS directly infers masks through 1) audio-to-text prompt generation, 2) LLM-guided prompt translation, and 3) text-to-visual sounding object segmentation. The objective of OpenAVS is to establish a simple yet flexible architecture that relies on the most appropriate foundation models by fully leveraging their capabilities to enable more effective knowledge transfer to the downstream AVS task. Moreover, we present a model-agnostic framework OpenAVS-ST that enables the integration of OpenAVS with any advanced supervised AVS model via pseudo-label based self-training. This approach enhances performance by effectively utilizing large-scale unlabeled data when available. Comprehensive experiments on three benchmark datasets demonstrate the superior performance of OpenAVS. It surpasses existing unsupervised, zero-shot, and few-shot AVS methods by a significant margin, achieving absolute performance gains of approximately 9.4% and 10.9% in mIoU and F-score, respectively, in challenging scenarios.

  • 6 authors
·
Apr 29

VidLanKD: Improving Language Understanding via Video-Distilled Knowledge Transfer

Since visual perception can give rich information beyond text descriptions for world understanding, there has been increasing interest in leveraging visual grounding for language learning. Recently, vokenization (Tan and Bansal, 2020) has attracted attention by using the predictions of a text-to-image retrieval model as labels for language model supervision. Despite its success, the method suffers from approximation error of using finite image labels and the lack of vocabulary diversity of a small image-text dataset. To overcome these limitations, we present VidLanKD, a video-language knowledge distillation method for improving language understanding. We train a multi-modal teacher model on a video-text dataset, and then transfer its knowledge to a student language model with a text dataset. To avoid approximation error, we propose to use different knowledge distillation objectives. In addition, the use of a large-scale video-text dataset helps learn diverse and richer vocabularies. In our experiments, VidLanKD achieves consistent improvements over text-only language models and vokenization models, on several downstream language understanding tasks including GLUE, SQuAD, and SWAG. We also demonstrate the improved world knowledge, physical reasoning, and temporal reasoning capabilities of our model by evaluating on the GLUE-diagnostics, PIQA, and TRACIE datasets. Lastly, we present comprehensive ablation studies as well as visualizations of the learned text-to-video grounding results of our teacher and student language models. Our code and models are available at: https://github.com/zinengtang/VidLanKD

  • 4 authors
·
Jul 6, 2021

Efficient Language Model Training through Cross-Lingual and Progressive Transfer Learning

Most Transformer language models are primarily pretrained on English text, limiting their use for other languages. As the model sizes grow, the performance gap between English and other languages with fewer compute and data resources increases even further. Consequently, more resource-efficient training methods are needed to bridge the gap for languages with fewer resources available. To address this problem, we introduce a cross-lingual and progressive transfer learning approach, called CLP-Transfer, that transfers models from a source language, for which pretrained models are publicly available, like English, to a new target language. As opposed to prior work, which focused on the cross-lingual transfer between two languages, we extend the transfer to the model size. Given a pretrained model in a source language, we aim for a same-sized model in a target language. Instead of training a model from scratch, we exploit a smaller model that is in the target language but requires much fewer resources. Both small and source models are then used to initialize the token embeddings of the larger model based on the overlapping vocabulary of the source and target language. All remaining weights are reused from the model in the source language. This approach outperforms the sole cross-lingual transfer and can save up to 80% of the training steps compared to the random initialization.

  • 2 authors
·
Jan 23, 2023

Learning to Prompt for Open-Vocabulary Object Detection with Vision-Language Model

Recently, vision-language pre-training shows great potential in open-vocabulary object detection, where detectors trained on base classes are devised for detecting new classes. The class text embedding is firstly generated by feeding prompts to the text encoder of a pre-trained vision-language model. It is then used as the region classifier to supervise the training of a detector. The key element that leads to the success of this model is the proper prompt, which requires careful words tuning and ingenious design. To avoid laborious prompt engineering, there are some prompt representation learning methods being proposed for the image classification task, which however can only be sub-optimal solutions when applied to the detection task. In this paper, we introduce a novel method, detection prompt (DetPro), to learn continuous prompt representations for open-vocabulary object detection based on the pre-trained vision-language model. Different from the previous classification-oriented methods, DetPro has two highlights: 1) a background interpretation scheme to include the proposals in image background into the prompt training; 2) a context grading scheme to separate proposals in image foreground for tailored prompt training. We assemble DetPro with ViLD, a recent state-of-the-art open-world object detector, and conduct experiments on the LVIS as well as transfer learning on the Pascal VOC, COCO, Objects365 datasets. Experimental results show that our DetPro outperforms the baseline ViLD in all settings, e.g., +3.4 APbox and +3.0 APmask improvements on the novel classes of LVIS. Code and models are available at https://github.com/dyabel/detpro.

  • 6 authors
·
Mar 28, 2022

ZS-VCOS: Zero-Shot Video Camouflaged Object Segmentation By Optical Flow and Open Vocabulary Object Detection

Camouflaged object segmentation presents unique challenges compared to traditional segmentation tasks, primarily due to the high similarity in patterns and colors between camouflaged objects and their backgrounds. Effective solutions to this problem have significant implications in critical areas such as pest control, defect detection, and lesion segmentation in medical imaging. Prior research has predominantly emphasized supervised or unsupervised pre-training methods, leaving zero-shot approaches significantly underdeveloped. Existing zero-shot techniques commonly utilize the Segment Anything Model (SAM) in automatic mode or rely on vision-language models to generate cues for segmentation; however, their performances remain unsatisfactory, due to the similarity of the camouflaged object and the background. This work studies how to avoid training by integrating large pre-trained models like SAM-2 and Owl-v2 with temporal information into a modular pipeline. Evaluated on the MoCA-Mask dataset, our approach achieves outstanding performance improvements, significantly outperforming existing zero-shot methods by raising the F-measure (F_beta^w) from 0.296 to 0.628. Our approach also surpasses supervised methods, increasing the F-measure from 0.476 to 0.628. Additionally, evaluation on the MoCA-Filter dataset demonstrates an increase in the success rate from 0.628 to 0.697 when compared with FlowSAM, a supervised transfer method. A thorough ablation study further validates the individual contributions of each component. Besides our main contributions, we also highlight inconsistencies in previous work regarding metrics and settings. Code can be found in https://github.com/weathon/vcos.

  • 3 authors
·
Apr 10

EmbodiedSAM: Online Segment Any 3D Thing in Real Time

Embodied tasks require the agent to fully understand 3D scenes simultaneously with its exploration, so an online, real-time, fine-grained and highly-generalized 3D perception model is desperately needed. Since high-quality 3D data is limited, directly training such a model in 3D is almost infeasible. Meanwhile, vision foundation models (VFM) has revolutionized the field of 2D computer vision with superior performance, which makes the use of VFM to assist embodied 3D perception a promising direction. However, most existing VFM-assisted 3D perception methods are either offline or too slow that cannot be applied in practical embodied tasks. In this paper, we aim to leverage Segment Anything Model (SAM) for real-time 3D instance segmentation in an online setting. This is a challenging problem since future frames are not available in the input streaming RGB-D video, and an instance may be observed in several frames so object matching between frames is required. To address these challenges, we first propose a geometric-aware query lifting module to represent the 2D masks generated by SAM by 3D-aware queries, which is then iteratively refined by a dual-level query decoder. In this way, the 2D masks are transferred to fine-grained shapes on 3D point clouds. Benefit from the query representation for 3D masks, we can compute the similarity matrix between the 3D masks from different views by efficient matrix operation, which enables real-time inference. Experiments on ScanNet, ScanNet200, SceneNN and 3RScan show our method achieves leading performance even compared with offline methods. Our method also demonstrates great generalization ability in several zero-shot dataset transferring experiments and show great potential in open-vocabulary and data-efficient setting. Code and demo are available at https://xuxw98.github.io/ESAM/, with only one RTX 3090 GPU required for training and evaluation.

  • 6 authors
·
Aug 21, 2024

Training-Free Tokenizer Transplantation via Orthogonal Matching Pursuit

We present a training-free method to transplant tokenizers in pretrained large language models (LLMs) by reconstructing unseen token embeddings via Orthogonal Matching Pursuit (OMP). Specifically, we approximate each out-of-vocabulary token as a sparse linear combination of shared tokens, in two phases: first, compute each new token's representation in the donor embedding space with a small dictionary of shared anchor tokens, then transfer these same sparse coefficients back into the base model's embedding space. On two challenging cross-tokenizer tasks--LlamatoMistral NeMo (12B) and QwentoLlama (1B)--we show that OMP achieves best zero-shot preservation of the base model's performance across multiple benchmarks, while other zero-shot approaches degrade significantly. Compared to baselines (zero-init, mean-init, and existing approaches like WECHSEL, FOCUS, ZETT), OMP consistently achieves the best overall performance, effectively bridging large tokenizer discrepancies without gradient updates. Our analysis further identifies mismatched numerical tokenization schemes as a critical challenge for preserving mathematical reasoning capabilities. This technique enables direct reuse of pretrained model weights with new tokenizers, facilitating cross-tokenizer knowledge distillation, speculative decoding, ensembling, merging, and domain-specific vocabulary adaptations. We integrate our method into the open-source mergekit-tokensurgeon tool for post hoc vocabulary realignment.

  • 2 authors
·
Jun 6 2

Vocabulary Expansion of Chat Models with Unlabeled Target Language Data

Chat models (i.e. language models trained to follow instructions through conversation with humans) outperform base models (i.e. trained solely on unlabeled data) in both conversation and general task-solving abilities. These models are generally English-centric and require further adaptation for languages that are underrepresented in or absent from their training data. A common technique for adapting base models is to extend the model's vocabulary with target language tokens, i.e. vocabulary expansion (VE), and then continually pre-train it on language-specific data. Using chat data is ideal for chat model adaptation, but often, either this does not exist or is costly to construct. Alternatively, adapting chat models with unlabeled data is a possible solution, but it could result in catastrophic forgetting. In this paper, we investigate the impact of using unlabeled target language data for VE on chat models for the first time. We first show that off-the-shelf VE generally performs well across target language tasks and models in 71% of cases, though it underperforms in scenarios where source chat models are already strong. To further improve adapted models, we propose post-hoc techniques that inject information from the source model without requiring any further training. Experiments reveal the effectiveness of our methods, helping the adapted models to achieve performance improvements in 87% of cases.

  • 4 authors
·
Dec 16, 2024

Harnessing Transfer Learning from Swahili: Advancing Solutions for Comorian Dialects

If today some African languages like Swahili have enough resources to develop high-performing Natural Language Processing (NLP) systems, many other languages spoken on the continent are still lacking such support. For these languages, still in their infancy, several possibilities exist to address this critical lack of data. Among them is Transfer Learning, which allows low-resource languages to benefit from the good representation of other languages that are similar to them. In this work, we adopt a similar approach, aiming to pioneer NLP technologies for Comorian, a group of four languages or dialects belonging to the Bantu family. Our approach is initially motivated by the hypothesis that if a human can understand a different language from their native language with little or no effort, it would be entirely possible to model this process on a machine. To achieve this, we consider ways to construct Comorian datasets mixed with Swahili. One thing to note here is that in terms of Swahili data, we only focus on elements that are closest to Comorian by calculating lexical distances between candidate and source data. We empirically test this hypothesis in two use cases: Automatic Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT). Our MT model achieved ROUGE-1, ROUGE-2, and ROUGE-L scores of 0.6826, 0.42, and 0.6532, respectively, while our ASR system recorded a WER of 39.50\% and a CER of 13.76\%. This research is crucial for advancing NLP in underrepresented languages, with potential to preserve and promote Comorian linguistic heritage in the digital age.

  • 4 authors
·
Dec 9, 2024

Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models

This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.

  • 6 authors
·
Oct 22, 2023

Machine Translation Advancements of Low-Resource Indian Languages by Transfer Learning

This paper introduces the submission by Huawei Translation Center (HW-TSC) to the WMT24 Indian Languages Machine Translation (MT) Shared Task. To develop a reliable machine translation system for low-resource Indian languages, we employed two distinct knowledge transfer strategies, taking into account the characteristics of the language scripts and the support available from existing open-source models for Indian languages. For Assamese(as) and Manipuri(mn), we fine-tuned the existing IndicTrans2 open-source model to enable bidirectional translation between English and these languages. For Khasi (kh) and Mizo (mz), We trained a multilingual model as a baseline using bilingual data from these four language pairs, along with an additional about 8kw English-Bengali bilingual data, all of which share certain linguistic features. This was followed by fine-tuning to achieve bidirectional translation between English and Khasi, as well as English and Mizo. Our transfer learning experiments produced impressive results: 23.5 BLEU for en-as, 31.8 BLEU for en-mn, 36.2 BLEU for as-en, and 47.9 BLEU for mn-en on their respective test sets. Similarly, the multilingual model transfer learning experiments yielded impressive outcomes, achieving 19.7 BLEU for en-kh, 32.8 BLEU for en-mz, 16.1 BLEU for kh-en, and 33.9 BLEU for mz-en on their respective test sets. These results not only highlight the effectiveness of transfer learning techniques for low-resource languages but also contribute to advancing machine translation capabilities for low-resource Indian languages.

  • 13 authors
·
Sep 24, 2024

Cross-Tokenizer Distillation via Approximate Likelihood Matching

Distillation has shown remarkable success in transferring knowledge from a Large Language Model (LLM) teacher to a student LLM. However, current distillation methods predominantly require the same tokenizer between the teacher and the student, restricting their applicability to only a small subset of teacher-student pairs. In this work, we develop a cross-tokenizer distillation method to solve this crucial deficiency. Our method is the first to enable cross-tokenizer distillation without a next-token prediction loss as the main objective, instead purely maximizing the student predictions' similarity to the teacher's predictions (known as pure distillation), while also being robust to large mismatches between the teacher and the student tokenizer function and vocabulary. Empirically, our method enables substantially improved performance as tested on two use cases. First, we show that viewing tokenizer transfer as self-distillation enables unprecedently effective transfer across tokenizers. We transfer (subword-level) Llama and Gemma models to byte-level tokenization more effectively than prior methods transfer to a similar subword tokenizer under a comparable training budget. Transferring different base models to the same tokenizer also enables ensembling them (e.g., via averaging their predicted probabilities) which boosts performance. Second, we use our cross-tokenizer distillation method to distil a large maths-specialized LLM into a smaller model, achieving competitive maths problem-solving performance. Overall, our results make substantial strides toward better adaptability and enhanced interaction between different LLMs.

  • 3 authors
·
Mar 25

Languages You Know Influence Those You Learn: Impact of Language Characteristics on Multi-Lingual Text-to-Text Transfer

Multi-lingual language models (LM), such as mBERT, XLM-R, mT5, mBART, have been remarkably successful in enabling natural language tasks in low-resource languages through cross-lingual transfer from high-resource ones. In this work, we try to better understand how such models, specifically mT5, transfer *any* linguistic and semantic knowledge across languages, even though no explicit cross-lingual signals are provided during pre-training. Rather, only unannotated texts from each language are presented to the model separately and independently of one another, and the model appears to implicitly learn cross-lingual connections. This raises several questions that motivate our study, such as: Are the cross-lingual connections between every language pair equally strong? What properties of source and target language impact the strength of cross-lingual transfer? Can we quantify the impact of those properties on the cross-lingual transfer? In our investigation, we analyze a pre-trained mT5 to discover the attributes of cross-lingual connections learned by the model. Through a statistical interpretation framework over 90 language pairs across three tasks, we show that transfer performance can be modeled by a few linguistic and data-derived features. These observations enable us to interpret cross-lingual understanding of the mT5 model. Through these observations, one can favorably choose the best source language for a task, and can anticipate its training data demands. A key finding of this work is that similarity of syntax, morphology and phonology are good predictors of cross-lingual transfer, significantly more than just the lexical similarity of languages. For a given language, we are able to predict zero-shot performance, that increases on a logarithmic scale with the number of few-shot target language data points.

  • 6 authors
·
Dec 4, 2022

Knowledge Grafting of Large Language Models

Cross-capability transfer is a key challenge in large language model (LLM) research, with applications in multi-task integration, model compression, and continual learning. Recent works like FuseLLM and FuseChat have demonstrated the potential of transferring multiple model capabilities to lightweight models, enhancing adaptability and efficiency, which motivates our investigation into more efficient cross-capability transfer methods. However, existing approaches primarily focus on small, homogeneous models, limiting their applicability. For large, heterogeneous models, knowledge distillation with full-parameter fine-tuning often overlooks the student model's intrinsic capacity and risks catastrophic forgetting, while PEFT methods struggle to effectively absorb knowledge from source LLMs. To address these issues, we introduce GraftLLM, a novel method that stores source model capabilities in a target model with SkillPack format. This approach preserves general capabilities, reduces parameter conflicts, and supports forget-free continual learning and model fusion. We employ a module-aware adaptive compression strategy to compress parameter updates, ensuring efficient storage while maintaining task-specific knowledge. The resulting SkillPack serves as a compact and transferable knowledge carrier, ideal for heterogeneous model fusion and continual learning. Experiments across various scenarios demonstrate that GraftLLM outperforms existing techniques in knowledge transfer, knowledge fusion, and forget-free learning, providing a scalable and efficient solution for cross-capability transfer. The code is publicly available at: https://github.com/duguodong7/GraftLLM.

  • 12 authors
·
May 24

Cross-Lingual Transfer for Low-Resource Natural Language Processing

Natural Language Processing (NLP) has seen remarkable advances in recent years, particularly with the emergence of Large Language Models that have achieved unprecedented performance across many tasks. However, these developments have mainly benefited a small number of high-resource languages such as English. The majority of languages still face significant challenges due to the scarcity of training data and computational resources. To address this issue, this thesis focuses on cross-lingual transfer learning, a research area aimed at leveraging data and models from high-resource languages to improve NLP performance for low-resource languages. Specifically, we focus on Sequence Labeling tasks such as Named Entity Recognition, Opinion Target Extraction, and Argument Mining. The research is structured around three main objectives: (1) advancing data-based cross-lingual transfer learning methods through improved translation and annotation projection techniques, (2) developing enhanced model-based transfer learning approaches utilizing state-of-the-art multilingual models, and (3) applying these methods to real-world problems while creating open-source resources that facilitate future research in low-resource NLP. More specifically, this thesis presents a new method to improve data-based transfer with T-Projection, a state-of-the-art annotation projection method that leverages text-to-text multilingual models and machine translation systems. T-Projection significantly outperforms previous annotation projection methods by a wide margin. For model-based transfer, we introduce a constrained decoding algorithm that enhances cross-lingual Sequence Labeling in zero-shot settings using text-to-text models. Finally, we develop Medical mT5, the first multilingual text-to-text medical model, demonstrating the practical impact of our research on real-world applications.

  • 1 authors
·
Feb 4

Language Versatilists vs. Specialists: An Empirical Revisiting on Multilingual Transfer Ability

Multilingual transfer ability, which reflects how well the models fine-tuned on one source language can be applied to other languages, has been well studied in multilingual pre-trained models (e.g., BLOOM). However, such ability has not been investigated for English-centric models (e.g., LLaMA). To fill this gap, we study the following research questions. First, does multilingual transfer ability exist in English-centric models and how does it compare with multilingual pretrained models? Second, does it only appears when English is the source language for the English-centric model? Third, how does it vary in different tasks? We take multilingual reasoning ability as our focus and conduct extensive experiments across four types of reasoning tasks. We find that the multilingual pretrained model does not always outperform an English-centric model. Furthermore, English appears to be a less suitable source language, and the choice of source language becomes less important when the English-centric model scales up. In addition, different types of tasks exhibit different multilingual transfer abilities. These findings demonstrate that English-centric models not only possess multilingual transfer ability but may even surpass the transferability of multilingual pretrained models if well-trained. By showing the strength and weaknesses, the experiments also provide valuable insights into enhancing multilingual reasoning abilities for the English-centric models.

  • 3 authors
·
Jun 11, 2023

Name Tagging Under Domain Shift via Metric Learning for Life Sciences

Name tagging is a key component of Information Extraction (IE), particularly in scientific domains such as biomedicine and chemistry, where large language models (LLMs), e.g., ChatGPT, fall short. We investigate the applicability of transfer learning for enhancing a name tagging model trained in the biomedical domain (the source domain) to be used in the chemical domain (the target domain). A common practice for training such a model in a few-shot learning setting is to pretrain the model on the labeled source data, and then, to finetune it on a hand-full of labeled target examples. In our experiments we observed that such a model is prone to mis-labeling the source entities, which can often appear in the text, as the target entities. To alleviate this problem, we propose a model to transfer the knowledge from the source domain to the target domain, however, at the same time, to project the source entities and target entities into separate regions of the feature space. This diminishes the risk of mis-labeling the source entities as the target entities. Our model consists of two stages: 1) entity grouping in the source domain, which incorporates knowledge from annotated events to establish relations between entities, and 2) entity discrimination in the target domain, which relies on pseudo labeling and contrastive learning to enhance discrimination between the entities in the two domains. We carry out our extensive experiments across three source and three target datasets, and demonstrate that our method outperforms the baselines, in some scenarios by 5\% absolute value.

  • 4 authors
·
Jan 18, 2024

Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation

We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.

  • 12 authors
·
Nov 14, 2016

Event Extraction in Basque: Typologically motivated Cross-Lingual Transfer-Learning Analysis

Cross-lingual transfer-learning is widely used in Event Extraction for low-resource languages and involves a Multilingual Language Model that is trained in a source language and applied to the target language. This paper studies whether the typological similarity between source and target languages impacts the performance of cross-lingual transfer, an under-explored topic. We first focus on Basque as the target language, which is an ideal target language because it is typologically different from surrounding languages. Our experiments on three Event Extraction tasks show that the shared linguistic characteristic between source and target languages does have an impact on transfer quality. Further analysis of 72 language pairs reveals that for tasks that involve token classification such as entity and event trigger identification, common writing script and morphological features produce higher quality cross-lingual transfer. In contrast, for tasks involving structural prediction like argument extraction, common word order is the most relevant feature. In addition, we show that when increasing the training size, not all the languages scale in the same way in the cross-lingual setting. To perform the experiments we introduce EusIE, an event extraction dataset for Basque, which follows the Multilingual Event Extraction dataset (MEE). The dataset and code are publicly available.

  • 5 authors
·
Apr 9, 2024

Studying the role of named entities for content preservation in text style transfer

Text style transfer techniques are gaining popularity in Natural Language Processing, finding various applications such as text detoxification, sentiment, or formality transfer. However, the majority of the existing approaches were tested on such domains as online communications on public platforms, music, or entertainment yet none of them were applied to the domains which are typical for task-oriented production systems, such as personal plans arrangements (e.g. booking of flights or reserving a table in a restaurant). We fill this gap by studying formality transfer in this domain. We noted that the texts in this domain are full of named entities, which are very important for keeping the original sense of the text. Indeed, if for example, someone communicates the destination city of a flight it must not be altered. Thus, we concentrate on the role of named entities in content preservation for formality text style transfer. We collect a new dataset for the evaluation of content similarity measures in text style transfer. It is taken from a corpus of task-oriented dialogues and contains many important entities related to realistic requests that make this dataset particularly useful for testing style transfer models before using them in production. Besides, we perform an error analysis of a pre-trained formality transfer model and introduce a simple technique to use information about named entities to enhance the performance of baseline content similarity measures used in text style transfer.

  • 5 authors
·
Jun 20, 2022

TransMI: A Framework to Create Strong Baselines from Multilingual Pretrained Language Models for Transliterated Data

Transliterating related languages that use different scripts into a common script shows effectiveness in improving crosslingual transfer in downstream tasks. However, this methodology often makes pretraining a model from scratch unavoidable, as transliteration brings about new subwords not covered in existing multilingual pretrained language models (mPLMs). This is not desired because it takes a lot of computation budget for pretraining. A more promising way is to make full use of available mPLMs. To this end, this paper proposes a simple but effective framework: Transliterate-Merge-Initialize (TransMI), which can create a strong baseline well-suited for data that is transliterated into a common script by exploiting an mPLM and its accompanied tokenizer. TransMI has three stages: (a) transliterate the vocabulary of an mPLM into a common script; (b) merge the new vocabulary with the original vocabulary; and (c) initialize the embeddings of the new subwords. We applied TransMI to three recent strong mPLMs, and our experiments demonstrate that TransMI not only preserves their ability to handle non-transliterated data, but also enables the models to effectively process transliterated data: the results show a consistent improvement of 3% to 34%, varying across different models and tasks. We make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/TransMI.

  • 4 authors
·
May 16, 2024

Distributional semantic modeling: a revised technique to train term/word vector space models applying the ontology-related approach

We design a new technique for the distributional semantic modeling with a neural network-based approach to learn distributed term representations (or term embeddings) - term vector space models as a result, inspired by the recent ontology-related approach (using different types of contextual knowledge such as syntactic knowledge, terminological knowledge, semantic knowledge, etc.) to the identification of terms (term extraction) and relations between them (relation extraction) called semantic pre-processing technology - SPT. Our method relies on automatic term extraction from the natural language texts and subsequent formation of the problem-oriented or application-oriented (also deeply annotated) text corpora where the fundamental entity is the term (includes non-compositional and compositional terms). This gives us an opportunity to changeover from distributed word representations (or word embeddings) to distributed term representations (or term embeddings). This transition will allow to generate more accurate semantic maps of different subject domains (also, of relations between input terms - it is useful to explore clusters and oppositions, or to test your hypotheses about them). The semantic map can be represented as a graph using Vec2graph - a Python library for visualizing word embeddings (term embeddings in our case) as dynamic and interactive graphs. The Vec2graph library coupled with term embeddings will not only improve accuracy in solving standard NLP tasks, but also update the conventional concept of automated ontology development. The main practical result of our work is the development kit (set of toolkits represented as web service APIs and web application), which provides all necessary routines for the basic linguistic pre-processing and the semantic pre-processing of the natural language texts in Ukrainian for future training of term vector space models.

  • 4 authors
·
Mar 6, 2020

An Efficient Multilingual Language Model Compression through Vocabulary Trimming

Multilingual language model (LM) have become a powerful tool in NLP especially for non-English languages. Nevertheless, model parameters of multilingual LMs remain large due to the larger embedding matrix of the vocabulary covering tokens in different languages. On the contrary, monolingual LMs can be trained in a target language with the language-specific vocabulary only, but this requires a large budget and availability of reliable corpora to achieve a high-quality LM from scratch. In this paper, we propose vocabulary-trimming (VT), a method to reduce a multilingual LM vocabulary to a target language by deleting irrelevant tokens from its vocabulary. In theory, VT can compress any existing multilingual LM to build monolingual LMs in any language covered by the multilingual LM. In our experiments, we show that VT can retain the original performance of the multilingual LM, while being smaller in size (in general around 50% of the original vocabulary size is enough) than the original multilingual LM. The evaluation is performed over four NLP tasks (two generative and two classification tasks) among four widely used multilingual LMs in seven languages. Finally, we show that this methodology can keep the best of both monolingual and multilingual worlds by keeping a small size as monolingual models without the need for specifically retraining them, and even limiting potentially harmful social biases.

  • 3 authors
·
May 24, 2023 2

Towards a Unified View of Parameter-Efficient Transfer Learning

Fine-tuning large pre-trained language models on downstream tasks has become the de-facto learning paradigm in NLP. However, conventional approaches fine-tune all the parameters of the pre-trained model, which becomes prohibitive as the model size and the number of tasks grow. Recent work has proposed a variety of parameter-efficient transfer learning methods that only fine-tune a small number of (extra) parameters to attain strong performance. While effective, the critical ingredients for success and the connections among the various methods are poorly understood. In this paper, we break down the design of state-of-the-art parameter-efficient transfer learning methods and present a unified framework that establishes connections between them. Specifically, we re-frame them as modifications to specific hidden states in pre-trained models, and define a set of design dimensions along which different methods vary, such as the function to compute the modification and the position to apply the modification. Through comprehensive empirical studies across machine translation, text summarization, language understanding, and text classification benchmarks, we utilize the unified view to identify important design choices in previous methods. Furthermore, our unified framework enables the transfer of design elements across different approaches, and as a result we are able to instantiate new parameter-efficient fine-tuning methods that tune less parameters than previous methods while being more effective, achieving comparable results to fine-tuning all parameters on all four tasks.

  • 5 authors
·
Oct 8, 2021

Unsupervised Dense Information Retrieval with Contrastive Learning

Recently, information retrieval has seen the emergence of dense retrievers, using neural networks, as an alternative to classical sparse methods based on term-frequency. These models have obtained state-of-the-art results on datasets and tasks where large training sets are available. However, they do not transfer well to new applications with no training data, and are outperformed by unsupervised term-frequency methods such as BM25. In this work, we explore the limits of contrastive learning as a way to train unsupervised dense retrievers and show that it leads to strong performance in various retrieval settings. On the BEIR benchmark our unsupervised model outperforms BM25 on 11 out of 15 datasets for the Recall@100. When used as pre-training before fine-tuning, either on a few thousands in-domain examples or on the large MS~MARCO dataset, our contrastive model leads to improvements on the BEIR benchmark. Finally, we evaluate our approach for multi-lingual retrieval, where training data is even scarcer than for English, and show that our approach leads to strong unsupervised performance. Our model also exhibits strong cross-lingual transfer when fine-tuned on supervised English data only and evaluated on low resources language such as Swahili. We show that our unsupervised models can perform cross-lingual retrieval between different scripts, such as retrieving English documents from Arabic queries, which would not be possible with term matching methods.

  • 7 authors
·
Dec 16, 2021

DefSent+: Improving sentence embeddings of language models by projecting definition sentences into a quasi-isotropic or isotropic vector space of unlimited dictionary entries

This paper presents a significant improvement on the previous conference paper known as DefSent. The prior study seeks to improve sentence embeddings of language models by projecting definition sentences into the vector space of dictionary entries. We discover that this approach is not fully explored due to the methodological limitation of using word embeddings of language models to represent dictionary entries. This leads to two hindrances. First, dictionary entries are constrained by the single-word vocabulary, and thus cannot be fully exploited. Second, semantic representations of language models are known to be anisotropic, but pre-processing word embeddings for DefSent is not allowed because its weight is frozen during training and tied to the prediction layer. In this paper, we propose a novel method to progressively build entry embeddings not subject to the limitations. As a result, definition sentences can be projected into a quasi-isotropic or isotropic vector space of unlimited dictionary entries, so that sentence embeddings of noticeably better quality are attainable. We abbreviate our approach as DefSent+ (a plus version of DefSent), involving the following strengths: 1) the task performance on measuring sentence similarities is significantly improved compared to DefSent; 2) when DefSent+ is used to further train data-augmented models like SIMCSE, SNCSE, and SynCSE, state-of-the-art performance on measuring sentence similarities can be achieved among the approaches without using manually labeled datasets; 3) DefSent+ is also competitive in feature-based transfer for NLP downstream tasks.

  • 1 authors
·
May 25, 2024

Adapting Pre-trained Language Models to African Languages via Multilingual Adaptive Fine-Tuning

Multilingual pre-trained language models (PLMs) have demonstrated impressive performance on several downstream tasks for both high-resourced and low-resourced languages. However, there is still a large performance drop for languages unseen during pre-training, especially African languages. One of the most effective approaches to adapt to a new language is language adaptive fine-tuning (LAFT) -- fine-tuning a multilingual PLM on monolingual texts of a language using the pre-training objective. However, adapting to a target language individually takes a large disk space and limits the cross-lingual transfer abilities of the resulting models because they have been specialized for a single language. In this paper, we perform multilingual adaptive fine-tuning on 17 most-resourced African languages and three other high-resource languages widely spoken on the African continent to encourage cross-lingual transfer learning. To further specialize the multilingual PLM, we removed vocabulary tokens from the embedding layer that corresponds to non-African writing scripts before MAFT, thus reducing the model size by around 50%. Our evaluation on two multilingual PLMs (AfriBERTa and XLM-R) and three NLP tasks (NER, news topic classification, and sentiment classification) shows that our approach is competitive to applying LAFT on individual languages while requiring significantly less disk space. Additionally, we show that our adapted PLM also improves the zero-shot cross-lingual transfer abilities of parameter efficient fine-tuning methods.

  • 4 authors
·
Apr 13, 2022

WECHSEL: Effective initialization of subword embeddings for cross-lingual transfer of monolingual language models

Large pretrained language models (LMs) have become the central building block of many NLP applications. Training these models requires ever more computational resources and most of the existing models are trained on English text only. It is exceedingly expensive to train these models in other languages. To alleviate this problem, we introduce a novel method -- called WECHSEL -- to efficiently and effectively transfer pretrained LMs to new languages. WECHSEL can be applied to any model which uses subword-based tokenization and learns an embedding for each subword. The tokenizer of the source model (in English) is replaced with a tokenizer in the target language and token embeddings are initialized such that they are semantically similar to the English tokens by utilizing multilingual static word embeddings covering English and the target language. We use WECHSEL to transfer the English RoBERTa and GPT-2 models to four languages (French, German, Chinese and Swahili). We also study the benefits of our method on very low-resource languages. WECHSEL improves over proposed methods for cross-lingual parameter transfer and outperforms models of comparable size trained from scratch with up to 64x less training effort. Our method makes training large language models for new languages more accessible and less damaging to the environment. We make our code and models publicly available.

  • 3 authors
·
Dec 13, 2021

How does a Multilingual LM Handle Multiple Languages?

Multilingual language models have significantly advanced due to rapid progress in natural language processing. Models like BLOOM 1.7B, trained on diverse multilingual datasets, aim to bridge linguistic gaps. However, their effectiveness in capturing linguistic knowledge, particularly for low-resource languages, remains an open question. This study critically examines MLMs capabilities in multilingual understanding, semantic representation, and cross-lingual knowledge transfer. While these models perform well for high-resource languages, they struggle with less-represented ones. Additionally, traditional evaluation methods often overlook their internal syntactic and semantic encoding. This research addresses key limitations through three objectives. First, it assesses semantic similarity by analyzing multilingual word embeddings for consistency using cosine similarity. Second, it examines BLOOM-1.7B and Qwen2 through Named Entity Recognition and sentence similarity tasks to understand their linguistic structures. Third, it explores cross-lingual knowledge transfer by evaluating generalization from high-resource to low-resource languages in sentiment analysis and text classification. By leveraging linguistic probing, performance metrics, and visualizations, this study provides insights into the strengths and limitations of MLMs. The findings aim to enhance multilingual NLP models, ensuring better support for both high- and low-resource languages, thereby promoting inclusivity in language technologies.

  • 3 authors
·
Feb 6

Cross-Lingual Transfer from Related Languages: Treating Low-Resource Maltese as Multilingual Code-Switching

Although multilingual language models exhibit impressive cross-lingual transfer capabilities on unseen languages, the performance on downstream tasks is impacted when there is a script disparity with the languages used in the multilingual model's pre-training data. Using transliteration offers a straightforward yet effective means to align the script of a resource-rich language with a target language, thereby enhancing cross-lingual transfer capabilities. However, for mixed languages, this approach is suboptimal, since only a subset of the language benefits from the cross-lingual transfer while the remainder is impeded. In this work, we focus on Maltese, a Semitic language, with substantial influences from Arabic, Italian, and English, and notably written in Latin script. We present a novel dataset annotated with word-level etymology. We use this dataset to train a classifier that enables us to make informed decisions regarding the appropriate processing of each token in the Maltese language. We contrast indiscriminate transliteration or translation to mixing processing pipelines that only transliterate words of Arabic origin, thereby resulting in text with a mixture of scripts. We fine-tune the processed data on four downstream tasks and show that conditional transliteration based on word etymology yields the best results, surpassing fine-tuning with raw Maltese or Maltese processed with non-selective pipelines.

  • 5 authors
·
Jan 30, 2024

Investigating Transfer Learning in Multilingual Pre-trained Language Models through Chinese Natural Language Inference

Multilingual transformers (XLM, mT5) have been shown to have remarkable transfer skills in zero-shot settings. Most transfer studies, however, rely on automatically translated resources (XNLI, XQuAD), making it hard to discern the particular linguistic knowledge that is being transferred, and the role of expert annotated monolingual datasets when developing task-specific models. We investigate the cross-lingual transfer abilities of XLM-R for Chinese and English natural language inference (NLI), with a focus on the recent large-scale Chinese dataset OCNLI. To better understand linguistic transfer, we created 4 categories of challenge and adversarial tasks (totaling 17 new datasets) for Chinese that build on several well-known resources for English (e.g., HANS, NLI stress-tests). We find that cross-lingual models trained on English NLI do transfer well across our Chinese tasks (e.g., in 3/4 of our challenge categories, they perform as well/better than the best monolingual models, even on 3/5 uniquely Chinese linguistic phenomena such as idioms, pro drop). These results, however, come with important caveats: cross-lingual models often perform best when trained on a mixture of English and high-quality monolingual NLI data (OCNLI), and are often hindered by automatically translated resources (XNLI-zh). For many phenomena, all models continue to struggle, highlighting the need for our new diagnostics to help benchmark Chinese and cross-lingual models. All new datasets/code are released at https://github.com/huhailinguist/ChineseNLIProbing.

  • 8 authors
·
Jun 7, 2021

Is Translation Helpful? An Empirical Analysis of Cross-Lingual Transfer in Low-Resource Dialog Generation

Cross-lingual transfer is important for developing high-quality chatbots in multiple languages due to the strongly imbalanced distribution of language resources. A typical approach is to leverage off-the-shelf machine translation (MT) systems to utilize either the training corpus or developed models from high-resource languages. In this work, we investigate whether it is helpful to utilize MT at all in this task. To do so, we simulate a low-resource scenario assuming access to limited Chinese dialog data in the movie domain and large amounts of English dialog data from multiple domains. Experiments show that leveraging English dialog corpora can indeed improve the naturalness, relevance and cross-domain transferability in Chinese. However, directly using English dialog corpora in its original form, surprisingly, is better than using its translated version. As the topics and wording habits in daily conversations are strongly culture-dependent, MT can reinforce the bias from high-resource languages, yielding unnatural generations in the target language. Considering the cost of translating large amounts of text and the strong effects of the translation quality, we suggest future research should rather focus on utilizing the original English data for cross-lingual transfer in dialog generation. We perform extensive human evaluations and ablation studies. The analysis results, together with the collected dataset, are presented to draw attention towards this area and benefit future research.

  • 3 authors
·
May 21, 2023

Do LLMs Really Adapt to Domains? An Ontology Learning Perspective

Large Language Models (LLMs) have demonstrated unprecedented prowess across various natural language processing tasks in various application domains. Recent studies show that LLMs can be leveraged to perform lexical semantic tasks, such as Knowledge Base Completion (KBC) or Ontology Learning (OL). However, it has not effectively been verified whether their success is due to their ability to reason over unstructured or semi-structured data, or their effective learning of linguistic patterns and senses alone. This unresolved question is particularly crucial when dealing with domain-specific data, where the lexical senses and their meaning can completely differ from what a LLM has learned during its training stage. This paper investigates the following question: Do LLMs really adapt to domains and remain consistent in the extraction of structured knowledge, or do they only learn lexical senses instead of reasoning? To answer this question and, we devise a controlled experiment setup that uses WordNet to synthesize parallel corpora, with English and gibberish terms. We examine the differences in the outputs of LLMs for each corpus in two OL tasks: relation extraction and taxonomy discovery. Empirical results show that, while adapting to the gibberish corpora, off-the-shelf LLMs do not consistently reason over semantic relationships between concepts, and instead leverage senses and their frame. However, fine-tuning improves the performance of LLMs on lexical semantic tasks even when the domain-specific terms are arbitrary and unseen during pre-training, hinting at the applicability of pre-trained LLMs for OL.

  • 3 authors
·
Jul 29, 2024

Constrained Decoding for Cross-lingual Label Projection

Zero-shot cross-lingual transfer utilizing multilingual LLMs has become a popular learning paradigm for low-resource languages with no labeled training data. However, for NLP tasks that involve fine-grained predictions on words and phrases, the performance of zero-shot cross-lingual transfer learning lags far behind supervised fine-tuning methods. Therefore, it is common to exploit translation and label projection to further improve the performance by (1) translating training data that is available in a high-resource language (e.g., English) together with the gold labels into low-resource languages, and/or (2) translating test data in low-resource languages to a high-source language to run inference on, then projecting the predicted span-level labels back onto the original test data. However, state-of-the-art marker-based label projection methods suffer from translation quality degradation due to the extra label markers injected in the input to the translation model. In this work, we explore a new direction that leverages constrained decoding for label projection to overcome the aforementioned issues. Our new method not only can preserve the quality of translated texts but also has the versatility of being applicable to both translating training and translating test data strategies. This versatility is crucial as our experiments reveal that translating test data can lead to a considerable boost in performance compared to translating only training data. We evaluate on two cross-lingual transfer tasks, namely Named Entity Recognition and Event Argument Extraction, spanning 20 languages. The results demonstrate that our approach outperforms the state-of-the-art marker-based method by a large margin and also shows better performance than other label projection methods that rely on external word alignment.

  • 4 authors
·
Feb 5, 2024

Adaptive Machine Translation with Large Language Models

Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES).

  • 4 authors
·
Jan 30, 2023

Why Not Transform Chat Large Language Models to Non-English?

The scarcity of non-English data limits the development of non-English large language models (LLMs). Transforming English-centric LLMs to non-English has been identified as an effective and resource-efficient method. Previous works start from base LLMs and perform knowledge distillation (KD) with data generated by stronger LLMs, e.g. GPT-4. Compared to base LLMs, chat LLMs are further optimized for advanced abilities, e.g. multi-turn conversation and human preference alignment, and thus more powerful in both helpfulness and safety. However, transforming a chat LLM involves two critical issues: (1) How can we effectively transfer advanced abilities without their supervised data? (2) How can we prevent the original knowledge from catastrophic forgetting during transformation? We target these issues by introducing a simple framework called TransLLM. For the first issue, TransLLM divides the transfer problem into some common sub-tasks with the translation chain-of-thought, which uses the translation as the bridge between English and non-English step-by-step. We further enhance the performance of sub-tasks with publicly available data. For the second issue, we propose a method comprising two synergistic components: low-rank adaptation for training to maintain the original LLM parameters, and recovery KD, which utilizes data generated by the chat LLM itself to recover the original knowledge from the frozen parameters. In the experiments, we transform the LLaMA-2-chat-7B to the Thai language. Our method, using only single-turn data, outperforms strong baselines and ChatGPT on multi-turn benchmark MT-bench. Furthermore, our method, without safety data, rejects more harmful queries of safety benchmark AdvBench than both ChatGPT and GPT-4.

  • 17 authors
·
May 22, 2024

OFA: A Framework of Initializing Unseen Subword Embeddings for Efficient Large-scale Multilingual Continued Pretraining

Pretraining multilingual language models from scratch requires considerable computational resources and substantial training data. Therefore, a more efficient method is to adapt existing pretrained language models (PLMs) to new languages via vocabulary extension and continued pretraining. However, this method usually randomly initializes the embeddings of new subwords and introduces substantially more embedding parameters to the language model, thus weakening the efficiency. To address these issues, we propose a novel framework: One For All (\textsc{Ofa}), which wisely initializes the embeddings of unseen subwords from target languages and thus can adapt a PLM to multiple languages efficiently and effectively. Ofa takes advantage of external well-aligned multilingual word embeddings and injects the alignment knowledge into the new embeddings. In addition, Ofa applies matrix factorization and replaces the cumbersome embeddings with two lower-dimensional matrices, which significantly reduces the number of parameters while not sacrificing the performance. Through extensive experiments, we show models initialized by Ofa are efficient and outperform several baselines. Ofa not only accelerates the convergence of continued pretraining, which is friendly to a limited computation budget, but also improves the zero-shot crosslingual transfer on a wide range of downstream tasks. We make our code and models publicly available.

  • 4 authors
·
Nov 15, 2023 4

Fine-tuning Large Language Models for Domain-specific Machine Translation

Large language models (LLMs) have made significant progress in machine translation (MT). However, their potential in domain-specific MT remains under-explored. Current LLM-based MT systems still face several challenges. First, for LLMs with in-context learning, their effectiveness is highly sensitive to input translation examples, and processing them can increase inference costs. They often require extra post-processing due to over-generation. Second, LLMs with fine-tuning on domain-specific data often require high training costs for domain adaptation, and may weaken the zero-shot MT capabilities of LLMs due to over-specialization. The aforementioned methods can struggle to translate rare words in domain transfer scenarios. To address these challenges, this paper proposes a prompt-oriented fine-tuning method, denoted as LlamaIT, to effectively and efficiently fine-tune a general-purpose LLM for domain-specific MT tasks. First, we construct a task-specific mix-domain dataset, which is then used to fine-tune the LLM with LoRA. This can eliminate the need for input translation examples, post-processing, or over-specialization. By zero-shot prompting with instructions, we adapt the MT tasks to the target domain at inference time. To further elicit the MT capability for rare words, we construct new prompts by incorporating domain-specific bilingual vocabulary. We also conduct extensive experiments on both publicly available and self-constructed datasets. The results show that our LlamaIT can significantly enhance the domain-specific MT capabilities of the LLM, meanwhile preserving its zero-shot MT capabilities.

  • 6 authors
·
Feb 22, 2024

Pixel Sentence Representation Learning

Pretrained language models are long known to be subpar in capturing sentence and document-level semantics. Though heavily investigated, transferring perturbation-based methods from unsupervised visual representation learning to NLP remains an unsolved problem. This is largely due to the discreteness of subword units brought by tokenization of language models, limiting small perturbations of inputs to form semantics-preserved positive pairs. In this work, we conceptualize the learning of sentence-level textual semantics as a visual representation learning process. Drawing from cognitive and linguistic sciences, we introduce an unsupervised visual sentence representation learning framework, employing visually-grounded text perturbation methods like typos and word order shuffling, resonating with human cognitive patterns, and enabling perturbation to texts to be perceived as continuous. Our approach is further bolstered by large-scale unsupervised topical alignment training and natural language inference supervision, achieving comparable performance in semantic textual similarity (STS) to existing state-of-the-art NLP methods. Additionally, we unveil our method's inherent zero-shot cross-lingual transferability and a unique leapfrogging pattern across languages during iterative training. To our knowledge, this is the first representation learning method devoid of traditional language models for understanding sentence and document semantics, marking a stride closer to human-like textual comprehension. Our code is available at https://github.com/gowitheflow-1998/Pixel-Linguist

  • 10 authors
·
Feb 12, 2024