new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Nov 4

Adaptive Draft-Verification for Efficient Large Language Model Decoding

Large language model (LLM) decoding involves generating a sequence of tokens based on a given context, where each token is predicted one at a time using the model's learned probabilities. The typical autoregressive decoding method requires a separate forward pass through the model for each token generated, which is computationally inefficient and poses challenges for deploying LLMs in latency-sensitive scenarios. The main limitations of current decoding methods stem from their inefficiencies and resource demands. Existing approaches either necessitate fine-tuning smaller models, which is resource-intensive, or rely on fixed retrieval schemes to construct drafts for the next tokens, which lack adaptability and fail to generalize across different models and contexts. To address these issues, we introduce a novel methodology called ADED, which accelerates LLM decoding without requiring fine-tuning. Our approach involves an adaptive draft-verification process that evolves over time to improve efficiency. We utilize a tri-gram matrix-based LLM representation to dynamically approximate the output distribution of the LLM, allowing the model to adjust to changing token probabilities during the decoding process. Additionally, we implement a draft construction mechanism that effectively balances exploration and exploitation, ensuring that the drafts generated are both diverse and close to the true output distribution of the LLM. The importance of this design lies in its ability to optimize the draft distribution adaptively, leading to faster and more accurate decoding. Through extensive experiments on various benchmark datasets and LLM architectures, we demonstrate that ADED significantly accelerates the decoding process while maintaining high accuracy, making it suitable for deployment in a wide range of practical applications.

  • 4 authors
·
Jun 27, 2024 2

Deep Learning Applied to Image and Text Matching

The ability to describe images with natural language sentences is the hallmark for image and language understanding. Such a system has wide ranging applications such as annotating images and using natural sentences to search for images.In this project we focus on the task of bidirectional image retrieval: such asystem is capable of retrieving an image based on a sentence (image search) andretrieve sentence based on an image query (image annotation). We present asystem based on a global ranking objective function which uses a combinationof convolutional neural networks (CNN) and multi layer perceptrons (MLP).It takes a pair of image and sentence and processes them in different channels,finally embedding it into a common multimodal vector space. These embeddingsencode abstract semantic information about the two inputs and can be comparedusing traditional information retrieval approaches. For each such pair, the modelreturns a score which is interpretted as a similarity metric. If this score is high,the image and sentence are likely to convey similar meaning, and if the score is low then they are likely not to. The visual input is modeled via deep convolutional neural network. On theother hand we explore three models for the textual module. The first one isbag of words with an MLP. The second one uses n-grams (bigram, trigrams,and a combination of trigram & skip-grams) with an MLP. The third is morespecialized deep network specific for modeling variable length sequences (SSE).We report comparable performance to recent work in the field, even though ouroverall model is simpler. We also show that the training time choice of how wecan generate our negative samples has a significant impact on performance, and can be used to specialize the bi-directional system in one particular task.

  • 1 authors
·
Sep 14, 2015

L3Cube-IndicNews: News-based Short Text and Long Document Classification Datasets in Indic Languages

In this work, we introduce L3Cube-IndicNews, a multilingual text classification corpus aimed at curating a high-quality dataset for Indian regional languages, with a specific focus on news headlines and articles. We have centered our work on 10 prominent Indic languages, including Hindi, Bengali, Marathi, Telugu, Tamil, Gujarati, Kannada, Odia, Malayalam, and Punjabi. Each of these news datasets comprises 10 or more classes of news articles. L3Cube-IndicNews offers 3 distinct datasets tailored to handle different document lengths that are classified as: Short Headlines Classification (SHC) dataset containing the news headline and news category, Long Document Classification (LDC) dataset containing the whole news article and the news category, and Long Paragraph Classification (LPC) containing sub-articles of the news and the news category. We maintain consistent labeling across all 3 datasets for in-depth length-based analysis. We evaluate each of these Indic language datasets using 4 different models including monolingual BERT, multilingual Indic Sentence BERT (IndicSBERT), and IndicBERT. This research contributes significantly to expanding the pool of available text classification datasets and also makes it possible to develop topic classification models for Indian regional languages. This also serves as an excellent resource for cross-lingual analysis owing to the high overlap of labels among languages. The datasets and models are shared publicly at https://github.com/l3cube-pune/indic-nlp

  • 5 authors
·
Jan 4, 2024

Infini-gram: Scaling Unbounded n-gram Language Models to a Trillion Tokens

Are n-gram language models still relevant in this era of neural large language models (LLMs)? Our answer is yes, and we show their values in both text analysis and improving neural LLMs. Yet this necessitates modernizing n-gram models in two aspects. First, we train them at the same data scale as neural LLMs -- 1.4 trillion tokens. This is the largest n-gram model ever built. Second, existing n-gram models use small n which hinders their performance; we instead allow n to be arbitrarily large, by introducing a new infty-gram LM with backoff. Instead of pre-computing n-gram count tables (which would be very expensive), we develop an engine named infini-gram -- powered by suffix arrays -- that can compute infty-gram (as well as n-gram with arbitrary n) probabilities with millisecond-level latency. The infty-gram framework and infini-gram engine enable us to conduct many novel and interesting analyses of human-written and machine-generated text: we find that the infty-gram LM has fairly high accuracy for next-token prediction (47%), and can complement neural LLMs to greatly reduce their language modeling perplexities. When analyzing machine-generated text, we also observe irregularities in the machine--infty-gram agreement level with respect to the suffix length, which indicates deficiencies in neural LLM pretraining and the positional embeddings of Transformers. We open-source our infini-gram engine in the hopes of enabling more study on how to best use verbatim information retrieved from large text corpora.

  • 5 authors
·
Jan 30, 2024 2

ERNIE-Gram: Pre-Training with Explicitly N-Gram Masked Language Modeling for Natural Language Understanding

Coarse-grained linguistic information, such as named entities or phrases, facilitates adequately representation learning in pre-training. Previous works mainly focus on extending the objective of BERT's Masked Language Modeling (MLM) from masking individual tokens to contiguous sequences of n tokens. We argue that such contiguously masking method neglects to model the intra-dependencies and inter-relation of coarse-grained linguistic information. As an alternative, we propose ERNIE-Gram, an explicitly n-gram masking method to enhance the integration of coarse-grained information into pre-training. In ERNIE-Gram, n-grams are masked and predicted directly using explicit n-gram identities rather than contiguous sequences of n tokens. Furthermore, ERNIE-Gram employs a generator model to sample plausible n-gram identities as optional n-gram masks and predict them in both coarse-grained and fine-grained manners to enable comprehensive n-gram prediction and relation modeling. We pre-train ERNIE-Gram on English and Chinese text corpora and fine-tune on 19 downstream tasks. Experimental results show that ERNIE-Gram outperforms previous pre-training models like XLNet and RoBERTa by a large margin, and achieves comparable results with state-of-the-art methods. The source codes and pre-trained models have been released at https://github.com/PaddlePaddle/ERNIE.

  • 7 authors
·
Oct 22, 2020

Paramanu: A Family of Novel Efficient Indic Generative Foundation Language Models

We present Gyan AI Paramanu ("atom"), a family of novel language models for Indian languages. It is a collection of auto-regressive monolingual, bilingual, and multilingual Indic language models pretrained from scratch on a single GPU for 10 Indian languages (Assamese, Bangla, Hindi, Konkani, Maithili, Marathi, Odia, Sanskrit, Tamil, Telugu) across 5 scripts (Bangla, Devanagari, Odia, Tamil, Telugu) of varying sizes ranging from 13.29M to 367.5M.The models are pretrained with a context size of 1024 on a single GPU. The models are very efficient, small, fast, and powerful. We have also developed an efficient most advanced Indic tokenizer that can even tokenize unseen languages. In order to avoid the "curse of multi-linguality" in our multilingual mParamanu model, we pretrained on comparable corpora by typological grouping using the same script. We performed human evaluation of our pretrained models for open end text generation on grammar, coherence, creativity, and factuality metrics for Bangla, Hindi, and Sanskrit. Our Bangla, Hindi, and Sanskrit models outperformed GPT-3.5-Turbo (ChatGPT), Bloom 7B, LLaMa-2 7B, OPT 6.7B, GPT-J 6B, GPTNeo 1.3B, GPT2-XL large language models (LLMs) by a large margin despite being smaller in size by 66 to 20 times compared to standard 7B LLMs. To run inference on our pretrained models, CPU is enough, and GPU is not needed. We also instruction-tuned our pretrained Bangla, Hindi, Marathi, Tamil, and Telugu models on 23k instructions in respective languages. Our pretrained and instruction-tuned models which are first of its kind, most powerful efficient small generative language models ever developed for Indic languages, and the various results lead to the conclusion that high quality generative language models are possible without high amount of compute power and humongous number of parameters. We plan to release our models at https://www.bharatgpts.com.

  • 2 authors
·
Jan 31, 2024 2

Knowledge-driven Subword Grammar Modeling for Automatic Speech Recognition in Tamil and Kannada

In this paper, we present specially designed automatic speech recognition (ASR) systems for the highly agglutinative and inflective languages of Tamil and Kannada that can recognize unlimited vocabulary of words. We use subwords as the basic lexical units for recognition and construct subword grammar weighted finite state transducer (SG-WFST) graphs for word segmentation that captures most of the complex word formation rules of the languages. We have identified the following category of words (i) verbs, (ii) nouns, (ii) pronouns, and (iv) numbers. The prefix, infix and suffix lists of subwords are created for each of these categories and are used to design the SG-WFST graphs. We also present a heuristic segmentation algorithm that can even segment exceptional words that do not follow the rules encapsulated in the SG-WFST graph. Most of the data-driven subword dictionary creation algorithms are computation driven, and hence do not guarantee morpheme-like units and so we have used the linguistic knowledge of the languages and manually created the subword dictionaries and the graphs. Finally, we train a deep neural network acoustic model and combine it with the pronunciation lexicon of the subword dictionary and the SG-WFST graph to build the subword-ASR systems. Since the subword-ASR produces subword sequences as output for a given test speech, we post-process its output to get the final word sequence, so that the actual number of words that can be recognized is much higher. Upon experimenting the subword-ASR system with the IISc-MILE Tamil and Kannada ASR corpora, we observe an absolute word error rate reduction of 12.39% and 13.56% over the baseline word-based ASR systems for Tamil and Kannada, respectively.

  • 3 authors
·
Jul 27, 2022

L3Cube-IndicSBERT: A simple approach for learning cross-lingual sentence representations using multilingual BERT

The multilingual Sentence-BERT (SBERT) models map different languages to common representation space and are useful for cross-language similarity and mining tasks. We propose a simple yet effective approach to convert vanilla multilingual BERT models into multilingual sentence BERT models using synthetic corpus. We simply aggregate translated NLI or STS datasets of the low-resource target languages together and perform SBERT-like fine-tuning of the vanilla multilingual BERT model. We show that multilingual BERT models are inherent cross-lingual learners and this simple baseline fine-tuning approach without explicit cross-lingual training yields exceptional cross-lingual properties. We show the efficacy of our approach on 10 major Indic languages and also show the applicability of our approach to non-Indic languages German and French. Using this approach, we further present L3Cube-IndicSBERT, the first multilingual sentence representation model specifically for Indian languages Hindi, Marathi, Kannada, Telugu, Malayalam, Tamil, Gujarati, Odia, Bengali, and Punjabi. The IndicSBERT exhibits strong cross-lingual capabilities and performs significantly better than alternatives like LaBSE, LASER, and paraphrase-multilingual-mpnet-base-v2 on Indic cross-lingual and monolingual sentence similarity tasks. We also release monolingual SBERT models for each of the languages and show that IndicSBERT performs competitively with its monolingual counterparts. These models have been evaluated using embedding similarity scores and classification accuracy.

  • 5 authors
·
Apr 22, 2023

A New Data Representation Based on Training Data Characteristics to Extract Drug Named-Entity in Medical Text

One essential task in information extraction from the medical corpus is drug name recognition. Compared with text sources come from other domains, the medical text is special and has unique characteristics. In addition, the medical text mining poses more challenges, e.g., more unstructured text, the fast growing of new terms addition, a wide range of name variation for the same drug. The mining is even more challenging due to the lack of labeled dataset sources and external knowledge, as well as multiple token representations for a single drug name that is more common in the real application setting. Although many approaches have been proposed to overwhelm the task, some problems remained with poor F-score performance (less than 0.75). This paper presents a new treatment in data representation techniques to overcome some of those challenges. We propose three data representation techniques based on the characteristics of word distribution and word similarities as a result of word embedding training. The first technique is evaluated with the standard NN model, i.e., MLP (Multi-Layer Perceptrons). The second technique involves two deep network classifiers, i.e., DBN (Deep Belief Networks), and SAE (Stacked Denoising Encoders). The third technique represents the sentence as a sequence that is evaluated with a recurrent NN model, i.e., LSTM (Long Short Term Memory). In extracting the drug name entities, the third technique gives the best F-score performance compared to the state of the art, with its average F-score being 0.8645.

  • 3 authors
·
Oct 6, 2016

Counter Turing Test (CT^2): Investigating AI-Generated Text Detection for Hindi -- Ranking LLMs based on Hindi AI Detectability Index (ADI_{hi})

The widespread adoption of large language models (LLMs) and awareness around multilingual LLMs have raised concerns regarding the potential risks and repercussions linked to the misapplication of AI-generated text, necessitating increased vigilance. While these models are primarily trained for English, their extensive training on vast datasets covering almost the entire web, equips them with capabilities to perform well in numerous other languages. AI-Generated Text Detection (AGTD) has emerged as a topic that has already received immediate attention in research, with some initial methods having been proposed, soon followed by the emergence of techniques to bypass detection. In this paper, we report our investigation on AGTD for an indic language Hindi. Our major contributions are in four folds: i) examined 26 LLMs to evaluate their proficiency in generating Hindi text, ii) introducing the AI-generated news article in Hindi (AG_{hi}) dataset, iii) evaluated the effectiveness of five recently proposed AGTD techniques: ConDA, J-Guard, RADAR, RAIDAR and Intrinsic Dimension Estimation for detecting AI-generated Hindi text, iv) proposed Hindi AI Detectability Index (ADI_{hi}) which shows a spectrum to understand the evolving landscape of eloquence of AI-generated text in Hindi. We will make the codes and datasets available to encourage further research.

  • 6 authors
·
Jul 22, 2024

Decoding the Diversity: A Review of the Indic AI Research Landscape

This review paper provides a comprehensive overview of large language model (LLM) research directions within Indic languages. Indic languages are those spoken in the Indian subcontinent, including India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, Nepal, and Bhutan, among others. These languages have a rich cultural and linguistic heritage and are spoken by over 1.5 billion people worldwide. With the tremendous market potential and growing demand for natural language processing (NLP) based applications in diverse languages, generative applications for Indic languages pose unique challenges and opportunities for research. Our paper deep dives into the recent advancements in Indic generative modeling, contributing with a taxonomy of research directions, tabulating 84 recent publications. Research directions surveyed in this paper include LLM development, fine-tuning existing LLMs, development of corpora, benchmarking and evaluation, as well as publications around specific techniques, tools, and applications. We found that researchers across the publications emphasize the challenges associated with limited data availability, lack of standardization, and the peculiar linguistic complexities of Indic languages. This work aims to serve as a valuable resource for researchers and practitioners working in the field of NLP, particularly those focused on Indic languages, and contributes to the development of more accurate and efficient LLM applications for these languages.

  • 5 authors
·
Jun 13, 2024 1

SVD-Free Low-Rank Adaptive Gradient Optimization for Large Language Models

Low-rank optimization has emerged as a promising direction in training large language models (LLMs) to reduce the memory usage of adaptive optimizers by constraining learning to a lower-dimensional space. Prior work typically projects gradients of linear layers using approaches based on Singular Value Decomposition (SVD). However, applying SVD-based procedures individually to each layer in large models is computationally expensive and incurs additional memory costs due to storing the projection matrices. In this work, we propose a computationally efficient and conceptually simple two-step procedure to approximate SVD-based gradient projections into lower-dimensional spaces. First, we construct a complete orthogonal basis using predefined orthogonal matrices of the Discrete Cosine Transform (DCT). Second, we adaptively select basis columns based on their alignment with the gradient of each layer. Each projection matrix in our method is obtained via a single matrix multiplication followed by a lightweight sorting step to identify the most relevant basis vectors. Due to the predefined nature of the orthogonal bases, they are computed once at the start of training. During training, we store only the indices of the selected columns, avoiding the need to store full projection matrices for each layer. Our numerical experiments on both pre-training and fine-tuning tasks demonstrate the effectiveness of our dual strategy in approximating optimal low-rank projections, matching the performance of costly SVD-based methods while achieving faster runtime and reduced memory usage.

  • 4 authors
·
May 23

Samanantar: The Largest Publicly Available Parallel Corpora Collection for 11 Indic Languages

We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora collection for Indic languages. The collection contains a total of 49.7 million sentence pairs between English and 11 Indic languages (from two language families). Specifically, we compile 12.4 million sentence pairs from existing, publicly-available parallel corpora, and additionally mine 37.4 million sentence pairs from the web, resulting in a 4x increase. We mine the parallel sentences from the web by combining many corpora, tools, and methods: (a) web-crawled monolingual corpora, (b) document OCR for extracting sentences from scanned documents, (c) multilingual representation models for aligning sentences, and (d) approximate nearest neighbor search for searching in a large collection of sentences. Human evaluation of samples from the newly mined corpora validate the high quality of the parallel sentences across 11 languages. Further, we extract 83.4 million sentence pairs between all 55 Indic language pairs from the English-centric parallel corpus using English as the pivot language. We trained multilingual NMT models spanning all these languages on Samanantar, which outperform existing models and baselines on publicly available benchmarks, such as FLORES, establishing the utility of Samanantar. Our data and models are available publicly at https://indicnlp.ai4bharat.org/samanantar/ and we hope they will help advance research in NMT and multilingual NLP for Indic languages.

  • 18 authors
·
Apr 12, 2021

TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models

The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.

  • 4 authors
·
Jan 12, 2024

OFA: A Framework of Initializing Unseen Subword Embeddings for Efficient Large-scale Multilingual Continued Pretraining

Pretraining multilingual language models from scratch requires considerable computational resources and substantial training data. Therefore, a more efficient method is to adapt existing pretrained language models (PLMs) to new languages via vocabulary extension and continued pretraining. However, this method usually randomly initializes the embeddings of new subwords and introduces substantially more embedding parameters to the language model, thus weakening the efficiency. To address these issues, we propose a novel framework: One For All (\textsc{Ofa}), which wisely initializes the embeddings of unseen subwords from target languages and thus can adapt a PLM to multiple languages efficiently and effectively. Ofa takes advantage of external well-aligned multilingual word embeddings and injects the alignment knowledge into the new embeddings. In addition, Ofa applies matrix factorization and replaces the cumbersome embeddings with two lower-dimensional matrices, which significantly reduces the number of parameters while not sacrificing the performance. Through extensive experiments, we show models initialized by Ofa are efficient and outperform several baselines. Ofa not only accelerates the convergence of continued pretraining, which is friendly to a limited computation budget, but also improves the zero-shot crosslingual transfer on a wide range of downstream tasks. We make our code and models publicly available.

  • 4 authors
·
Nov 15, 2023 4

DepNeCTI: Dependency-based Nested Compound Type Identification for Sanskrit

Multi-component compounding is a prevalent phenomenon in Sanskrit, and understanding the implicit structure of a compound's components is crucial for deciphering its meaning. Earlier approaches in Sanskrit have focused on binary compounds and neglected the multi-component compound setting. This work introduces the novel task of nested compound type identification (NeCTI), which aims to identify nested spans of a multi-component compound and decode the implicit semantic relations between them. To the best of our knowledge, this is the first attempt in the field of lexical semantics to propose this task. We present 2 newly annotated datasets including an out-of-domain dataset for this task. We also benchmark these datasets by exploring the efficacy of the standard problem formulations such as nested named entity recognition, constituency parsing and seq2seq, etc. We present a novel framework named DepNeCTI: Dependency-based Nested Compound Type Identifier that surpasses the performance of the best baseline with an average absolute improvement of 13.1 points F1-score in terms of Labeled Span Score (LSS) and a 5-fold enhancement in inference efficiency. In line with the previous findings in the binary Sanskrit compound identification task, context provides benefits for the NeCTI task. The codebase and datasets are publicly available at: https://github.com/yaswanth-iitkgp/DepNeCTI

  • 7 authors
·
Oct 14, 2023

BhashaVerse : Translation Ecosystem for Indian Subcontinent Languages

This paper focuses on developing translation models and related applications for 36 Indian languages, including Assamese, Awadhi, Bengali, Bhojpuri, Braj, Bodo, Dogri, English, Konkani, Gondi, Gujarati, Hindi, Hinglish, Ho, Kannada, Kangri, Kashmiri (Arabic and Devanagari), Khasi, Mizo, Magahi, Maithili, Malayalam, Marathi, Manipuri (Bengali and Meitei), Nepali, Oriya, Punjabi, Sanskrit, Santali, Sinhala, Sindhi (Arabic and Devanagari), Tamil, Tulu, Telugu, and Urdu. Achieving this requires parallel and other types of corpora for all 36 * 36 language pairs, addressing challenges like script variations, phonetic differences, and syntactic diversity. For instance, languages like Kashmiri and Sindhi, which use multiple scripts, demand script normalization for alignment, while low-resource languages such as Khasi and Santali require synthetic data augmentation to ensure sufficient coverage and quality. To address these challenges, this work proposes strategies for corpus creation by leveraging existing resources, developing parallel datasets, generating domain-specific corpora, and utilizing synthetic data techniques. Additionally, it evaluates machine translation across various dimensions, including standard and discourse-level translation, domain-specific translation, reference-based and reference-free evaluation, error analysis, and automatic post-editing. By integrating these elements, the study establishes a comprehensive framework to improve machine translation quality and enable better cross-lingual communication in India's linguistically diverse ecosystem.

  • 2 authors
·
Dec 5, 2024

ChatGLM: A Family of Large Language Models from GLM-130B to GLM-4 All Tools

We introduce ChatGLM, an evolving family of large language models that we have been developing over time. This report primarily focuses on the GLM-4 language series, which includes GLM-4, GLM-4-Air, and GLM-4-9B. They represent our most capable models that are trained with all the insights and lessons gained from the preceding three generations of ChatGLM. To date, the GLM-4 models are pre-trained on ten trillions of tokens mostly in Chinese and English, along with a small set of corpus from 24 languages, and aligned primarily for Chinese and English usage. The high-quality alignment is achieved via a multi-stage post-training process, which involves supervised fine-tuning and learning from human feedback. Evaluations show that GLM-4 1) closely rivals or outperforms GPT-4 in terms of general metrics such as MMLU, GSM8K, MATH, BBH, GPQA, and HumanEval, 2) gets close to GPT-4-Turbo in instruction following as measured by IFEval, 3) matches GPT-4 Turbo (128K) and Claude 3 for long context tasks, and 4) outperforms GPT-4 in Chinese alignments as measured by AlignBench. The GLM-4 All Tools model is further aligned to understand user intent and autonomously decide when and which tool(s) touse -- including web browser, Python interpreter, text-to-image model, and user-defined functions -- to effectively complete complex tasks. In practical applications, it matches and even surpasses GPT-4 All Tools in tasks like accessing online information via web browsing and solving math problems using Python interpreter. Over the course, we have open-sourced a series of models, including ChatGLM-6B (three generations), GLM-4-9B (128K, 1M), GLM-4V-9B, WebGLM, and CodeGeeX, attracting over 10 million downloads on Hugging face in the year 2023 alone. The open models can be accessed through https://github.com/THUDM and https://huggingface.co/THUDM.

  • 56 authors
·
Jun 18, 2024 2

Multi-Task Text Classification using Graph Convolutional Networks for Large-Scale Low Resource Language

Graph Convolutional Networks (GCN) have achieved state-of-art results on single text classification tasks like sentiment analysis, emotion detection, etc. However, the performance is achieved by testing and reporting on resource-rich languages like English. Applying GCN for multi-task text classification is an unexplored area. Moreover, training a GCN or adopting an English GCN for Indian languages is often limited by data availability, rich morphological variation, syntax, and semantic differences. In this paper, we study the use of GCN for the Telugu language in single and multi-task settings for four natural language processing (NLP) tasks, viz. sentiment analysis (SA), emotion identification (EI), hate-speech (HS), and sarcasm detection (SAR). In order to evaluate the performance of GCN with one of the Indian languages, Telugu, we analyze the GCN based models with extensive experiments on four downstream tasks. In addition, we created an annotated Telugu dataset, TEL-NLP, for the four NLP tasks. Further, we propose a supervised graph reconstruction method, Multi-Task Text GCN (MT-Text GCN) on the Telugu that leverages to simultaneously (i) learn the low-dimensional word and sentence graph embeddings from word-sentence graph reconstruction using graph autoencoder (GAE) and (ii) perform multi-task text classification using these latent sentence graph embeddings. We argue that our proposed MT-Text GCN achieves significant improvements on TEL-NLP over existing Telugu pretrained word embeddings, and multilingual pretrained Transformer models: mBERT, and XLM-R. On TEL-NLP, we achieve a high F1-score for four NLP tasks: SA (0.84), EI (0.55), HS (0.83) and SAR (0.66). Finally, we show our model's quantitative and qualitative analysis on the four NLP tasks in Telugu.

  • 5 authors
·
May 2, 2022

IndicTrans2: Towards High-Quality and Accessible Machine Translation Models for all 22 Scheduled Indian Languages

India has a rich linguistic landscape with languages from 4 major language families spoken by over a billion people. 22 of these languages are listed in the Constitution of India (referred to as scheduled languages) are the focus of this work. Given the linguistic diversity, high-quality and accessible Machine Translation (MT) systems are essential in a country like India. Prior to this work, there was (i) no parallel training data spanning all the 22 languages, (ii) no robust benchmarks covering all these languages and containing content relevant to India, and (iii) no existing translation models which support all the 22 scheduled languages of India. In this work, we aim to address this gap by focusing on the missing pieces required for enabling wide, easy, and open access to good machine translation systems for all 22 scheduled Indian languages. We identify four key areas of improvement: curating and creating larger training datasets, creating diverse and high-quality benchmarks, training multilingual models, and releasing models with open access. Our first contribution is the release of the Bharat Parallel Corpus Collection (BPCC), the largest publicly available parallel corpora for Indic languages. BPCC contains a total of 230M bitext pairs, of which a total of 126M were newly added, including 644K manually translated sentence pairs created as part of this work. Our second contribution is the release of the first n-way parallel benchmark covering all 22 Indian languages, featuring diverse domains, Indian-origin content, and source-original test sets. Next, we present IndicTrans2, the first model to support all 22 languages, surpassing existing models on multiple existing and new benchmarks created as a part of this work. Lastly, to promote accessibility and collaboration, we release our models and associated data with permissive licenses at https://github.com/ai4bharat/IndicTrans2.

  • 15 authors
·
May 25, 2023

Tibyan Corpus: Balanced and Comprehensive Error Coverage Corpus Using ChatGPT for Arabic Grammatical Error Correction

Natural language processing (NLP) utilizes text data augmentation to overcome sample size constraints. Increasing the sample size is a natural and widely used strategy for alleviating these challenges. In this study, we chose Arabic to increase the sample size and correct grammatical errors. Arabic is considered one of the languages with limited resources for grammatical error correction (GEC). Furthermore, QALB-14 and QALB-15 are the only datasets used in most Arabic grammatical error correction research, with approximately 20,500 parallel examples, which is considered low compared with other languages. Therefore, this study aims to develop an Arabic corpus called "Tibyan" for grammatical error correction using ChatGPT. ChatGPT is used as a data augmenter tool based on a pair of Arabic sentences containing grammatical errors matched with a sentence free of errors extracted from Arabic books, called guide sentences. Multiple steps were involved in establishing our corpus, including the collection and pre-processing of a pair of Arabic texts from various sources, such as books and open-access corpora. We then used ChatGPT to generate a parallel corpus based on the text collected previously, as a guide for generating sentences with multiple types of errors. By engaging linguistic experts to review and validate the automatically generated sentences, we ensured that they were correct and error-free. The corpus was validated and refined iteratively based on feedback provided by linguistic experts to improve its accuracy. Finally, we used the Arabic Error Type Annotation tool (ARETA) to analyze the types of errors in the Tibyan corpus. Our corpus contained 49 of errors, including seven types: orthography, morphology, syntax, semantics, punctuation, merge, and split. The Tibyan corpus contains approximately 600 K tokens.

  • 2 authors
·
Nov 7, 2024

CorIL: Towards Enriching Indian Language to Indian Language Parallel Corpora and Machine Translation Systems

India's linguistic landscape is one of the most diverse in the world, comprising over 120 major languages and approximately 1,600 additional languages, with 22 officially recognized as scheduled languages in the Indian Constitution. Despite recent progress in multilingual neural machine translation (NMT), high-quality parallel corpora for Indian languages remain scarce, especially across varied domains. In this paper, we introduce a large-scale, high-quality annotated parallel corpus covering 11 of these languages : English, Telugu, Hindi, Punjabi, Odia, Kashmiri, Sindhi, Dogri, Kannada, Urdu, and Gujarati comprising a total of 772,000 bi-text sentence pairs. The dataset is carefully curated and systematically categorized into three key domains: Government, Health, and General, to enable domain-aware machine translation research and facilitate effective domain adaptation. To demonstrate the utility of CorIL and establish strong benchmarks for future research, we fine-tune and evaluate several state-of-the-art NMT models, including IndicTrans2, NLLB, and BhashaVerse. Our analysis reveals important performance trends and highlights the corpus's value in probing model capabilities. For instance, the results show distinct performance patterns based on language script, with massively multilingual models showing an advantage on Perso-Arabic scripts (Urdu, Sindhi) while other models excel on Indic scripts. This paper provides a detailed domain-wise performance analysis, offering insights into domain sensitivity and cross-script transfer learning. By publicly releasing CorIL, we aim to significantly improve the availability of high-quality training data for Indian languages and provide a valuable resource for the machine translation research community.

  • 22 authors
·
Sep 24

L3Cube-MahaSBERT and HindSBERT: Sentence BERT Models and Benchmarking BERT Sentence Representations for Hindi and Marathi

Sentence representation from vanilla BERT models does not work well on sentence similarity tasks. Sentence-BERT models specifically trained on STS or NLI datasets are shown to provide state-of-the-art performance. However, building these models for low-resource languages is not straightforward due to the lack of these specialized datasets. This work focuses on two low-resource Indian languages, Hindi and Marathi. We train sentence-BERT models for these languages using synthetic NLI and STS datasets prepared using machine translation. We show that the strategy of NLI pre-training followed by STSb fine-tuning is effective in generating high-performance sentence-similarity models for Hindi and Marathi. The vanilla BERT models trained using this simple strategy outperform the multilingual LaBSE trained using a complex training strategy. These models are evaluated on downstream text classification and similarity tasks. We evaluate these models on real text classification datasets to show embeddings obtained from synthetic data training are generalizable to real datasets as well and thus represent an effective training strategy for low-resource languages. We also provide a comparative analysis of sentence embeddings from fast text models, multilingual BERT models (mBERT, IndicBERT, xlm-RoBERTa, MuRIL), multilingual sentence embedding models (LASER, LaBSE), and monolingual BERT models based on L3Cube-MahaBERT and HindBERT. We release L3Cube-MahaSBERT and HindSBERT, the state-of-the-art sentence-BERT models for Marathi and Hindi respectively. Our work also serves as a guide to building low-resource sentence embedding models.

  • 5 authors
·
Nov 21, 2022

Parallel Corpora for Machine Translation in Low-resource Indic Languages: A Comprehensive Review

Parallel corpora play an important role in training machine translation (MT) models, particularly for low-resource languages where high-quality bilingual data is scarce. This review provides a comprehensive overview of available parallel corpora for Indic languages, which span diverse linguistic families, scripts, and regional variations. We categorize these corpora into text-to-text, code-switched, and various categories of multimodal datasets, highlighting their significance in the development of robust multilingual MT systems. Beyond resource enumeration, we critically examine the challenges faced in corpus creation, including linguistic diversity, script variation, data scarcity, and the prevalence of informal textual content.We also discuss and evaluate these corpora in various terms such as alignment quality and domain representativeness. Furthermore, we address open challenges such as data imbalance across Indic languages, the trade-off between quality and quantity, and the impact of noisy, informal, and dialectal data on MT performance. Finally, we outline future directions, including leveraging cross-lingual transfer learning, expanding multilingual datasets, and integrating multimodal resources to enhance translation quality. To the best of our knowledge, this paper presents the first comprehensive review of parallel corpora specifically tailored for low-resource Indic languages in the context of machine translation.

  • 2 authors
·
Mar 2

Long-context Non-factoid Question Answering in Indic Languages

Question Answering (QA) tasks, which involve extracting answers from a given context, are relatively straightforward for modern Large Language Models (LLMs) when the context is short. However, long contexts pose challenges due to the quadratic complexity of the self-attention mechanism. This challenge is compounded in Indic languages, which are often low-resource. This study explores context-shortening techniques, including Open Information Extraction (OIE), coreference resolution, Answer Paragraph Selection (APS), and their combinations, to improve QA performance. Compared to the baseline of unshortened (long) contexts, our experiments on four Indic languages (Hindi, Tamil, Telugu, and Urdu) demonstrate that context-shortening techniques yield an average improvement of 4\% in semantic scores and 47\% in token-level scores when evaluated on three popular LLMs without fine-tuning. Furthermore, with fine-tuning, we achieve an average increase of 2\% in both semantic and token-level scores. Additionally, context-shortening reduces computational overhead. Explainability techniques like LIME and SHAP reveal that when the APS model confidently identifies the paragraph containing the answer, nearly all tokens within the selected text receive high relevance scores. However, the study also highlights the limitations of LLM-based QA systems in addressing non-factoid questions, particularly those requiring reasoning or debate. Moreover, verbalizing OIE-generated triples does not enhance system performance. These findings emphasize the potential of context-shortening techniques to improve the efficiency and effectiveness of LLM-based QA systems, especially for low-resource languages. The source code and resources are available at https://github.com/ritwikmishra/IndicGenQA.

  • 3 authors
·
Apr 18

DNA-GPT: Divergent N-Gram Analysis for Training-Free Detection of GPT-Generated Text

Large language models (LLMs) have notably enhanced the fluency and diversity of machine-generated text. However, this progress also presents a significant challenge in detecting the origin of a given text, and current research on detection methods lags behind the rapid evolution of LLMs. Conventional training-based methods have limitations in flexibility, particularly when adapting to new domains, and they often lack explanatory power. To address this gap, we propose a novel training-free detection strategy called Divergent N-Gram Analysis (DNA-GPT). Given a text, we first truncate it in the middle and then use only the preceding portion as input to the LLMs to regenerate the new remaining parts. By analyzing the differences between the original and new remaining parts through N-gram analysis in black-box or probability divergence in white-box, we can clearly illustrate significant discrepancies between machine-generated and human-written text. We conducted extensive experiments on the most advanced LLMs from OpenAI, including text-davinci-003, GPT-3.5-turbo, and GPT-4, as well as open-source models such as GPT-NeoX-20B and LLaMa-13B. Results show that our zero-shot approach exhibits state-of-the-art performance in distinguishing between human and GPT-generated text on four English and one German dataset, outperforming OpenAI's own classifier, which is trained on millions of text. Additionally, our methods provide reasonable explanations and evidence to support our claim, which is a unique feature of explainable detection. Our method is also robust under the revised text attack and can additionally solve model sourcing. Codes are available at https://github.com/Xianjun-Yang/DNA-GPT.

  • 5 authors
·
May 26, 2023

HiNER: A Large Hindi Named Entity Recognition Dataset

Named Entity Recognition (NER) is a foundational NLP task that aims to provide class labels like Person, Location, Organisation, Time, and Number to words in free text. Named Entities can also be multi-word expressions where the additional I-O-B annotation information helps label them during the NER annotation process. While English and European languages have considerable annotated data for the NER task, Indian languages lack on that front -- both in terms of quantity and following annotation standards. This paper releases a significantly sized standard-abiding Hindi NER dataset containing 109,146 sentences and 2,220,856 tokens, annotated with 11 tags. We discuss the dataset statistics in all their essential detail and provide an in-depth analysis of the NER tag-set used with our data. The statistics of tag-set in our dataset show a healthy per-tag distribution, especially for prominent classes like Person, Location and Organisation. Since the proof of resource-effectiveness is in building models with the resource and testing the model on benchmark data and against the leader-board entries in shared tasks, we do the same with the aforesaid data. We use different language models to perform the sequence labelling task for NER and show the efficacy of our data by performing a comparative evaluation with models trained on another dataset available for the Hindi NER task. Our dataset helps achieve a weighted F1 score of 88.78 with all the tags and 92.22 when we collapse the tag-set, as discussed in the paper. To the best of our knowledge, no available dataset meets the standards of volume (amount) and variability (diversity), as far as Hindi NER is concerned. We fill this gap through this work, which we hope will significantly help NLP for Hindi. We release this dataset with our code and models at https://github.com/cfiltnlp/HiNER

  • 6 authors
·
Apr 28, 2022

TransMI: A Framework to Create Strong Baselines from Multilingual Pretrained Language Models for Transliterated Data

Transliterating related languages that use different scripts into a common script shows effectiveness in improving crosslingual transfer in downstream tasks. However, this methodology often makes pretraining a model from scratch unavoidable, as transliteration brings about new subwords not covered in existing multilingual pretrained language models (mPLMs). This is not desired because it takes a lot of computation budget for pretraining. A more promising way is to make full use of available mPLMs. To this end, this paper proposes a simple but effective framework: Transliterate-Merge-Initialize (TransMI), which can create a strong baseline well-suited for data that is transliterated into a common script by exploiting an mPLM and its accompanied tokenizer. TransMI has three stages: (a) transliterate the vocabulary of an mPLM into a common script; (b) merge the new vocabulary with the original vocabulary; and (c) initialize the embeddings of the new subwords. We applied TransMI to three recent strong mPLMs, and our experiments demonstrate that TransMI not only preserves their ability to handle non-transliterated data, but also enables the models to effectively process transliterated data: the results show a consistent improvement of 3% to 34%, varying across different models and tasks. We make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/TransMI.

  • 4 authors
·
May 16, 2024

A Review of Bangla Natural Language Processing Tasks and the Utility of Transformer Models

Bangla -- ranked as the 6th most widely spoken language across the world (https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200), with 230 million native speakers -- is still considered as a low-resource language in the natural language processing (NLP) community. With three decades of research, Bangla NLP (BNLP) is still lagging behind mainly due to the scarcity of resources and the challenges that come with it. There is sparse work in different areas of BNLP; however, a thorough survey reporting previous work and recent advances is yet to be done. In this study, we first provide a review of Bangla NLP tasks, resources, and tools available to the research community; we benchmark datasets collected from various platforms for nine NLP tasks using current state-of-the-art algorithms (i.e., transformer-based models). We provide comparative results for the studied NLP tasks by comparing monolingual vs. multilingual models of varying sizes. We report our results using both individual and consolidated datasets and provide data splits for future research. We reviewed a total of 108 papers and conducted 175 sets of experiments. Our results show promising performance using transformer-based models while highlighting the trade-off with computational costs. We hope that such a comprehensive survey will motivate the community to build on and further advance the research on Bangla NLP.

  • 7 authors
·
Jul 8, 2021

Good Debt or Bad Debt: Detecting Semantic Orientations in Economic Texts

The use of robo-readers to analyze news texts is an emerging technology trend in computational finance. In recent research, a substantial effort has been invested to develop sophisticated financial polarity-lexicons that can be used to investigate how financial sentiments relate to future company performance. However, based on experience from other fields, where sentiment analysis is commonly applied, it is well-known that the overall semantic orientation of a sentence may differ from the prior polarity of individual words. The objective of this article is to investigate how semantic orientations can be better detected in financial and economic news by accommodating the overall phrase-structure information and domain-specific use of language. Our three main contributions are: (1) establishment of a human-annotated finance phrase-bank, which can be used as benchmark for training and evaluating alternative models; (2) presentation of a technique to enhance financial lexicons with attributes that help to identify expected direction of events that affect overall sentiment; (3) development of a linearized phrase-structure model for detecting contextual semantic orientations in financial and economic news texts. The relevance of the newly added lexicon features and the benefit of using the proposed learning-algorithm are demonstrated in a comparative study against previously used general sentiment models as well as the popular word frequency models used in recent financial studies. The proposed framework is parsimonious and avoids the explosion in feature-space caused by the use of conventional n-gram features.

  • 5 authors
·
Jul 19, 2013

UFineBench: Towards Text-based Person Retrieval with Ultra-fine Granularity

Existing text-based person retrieval datasets often have relatively coarse-grained text annotations. This hinders the model to comprehend the fine-grained semantics of query texts in real scenarios. To address this problem, we contribute a new benchmark named UFineBench for text-based person retrieval with ultra-fine granularity. Firstly, we construct a new dataset named UFine6926. We collect a large number of person images and manually annotate each image with two detailed textual descriptions, averaging 80.8 words each. The average word count is three to four times that of the previous datasets. In addition of standard in-domain evaluation, we also propose a special evaluation paradigm more representative of real scenarios. It contains a new evaluation set with cross domains, cross textual granularity and cross textual styles, named UFine3C, and a new evaluation metric for accurately measuring retrieval ability, named mean Similarity Distribution (mSD). Moreover, we propose CFAM, a more efficient algorithm especially designed for text-based person retrieval with ultra fine-grained texts. It achieves fine granularity mining by adopting a shared cross-modal granularity decoder and hard negative match mechanism. With standard in-domain evaluation, CFAM establishes competitive performance across various datasets, especially on our ultra fine-grained UFine6926. Furthermore, by evaluating on UFine3C, we demonstrate that training on our UFine6926 significantly improves generalization to real scenarios compared with other coarse-grained datasets. The dataset and code will be made publicly available at https://github.com/Zplusdragon/UFineBench.

  • 8 authors
·
Dec 6, 2023

idT5: Indonesian Version of Multilingual T5 Transformer

Indonesian language is spoken by almost 200 million people and is the 10th most spoken language in the world, but it is under-represented in NLP (Natural Language Processing) research. A sparsity of language resources has hampered previous work on Indonesian. The Transformer is a new architecture rapidly becoming dominant for NLP, surpassing alternatives like convolutional and recurrent neural networks. T5 (Text-to-Text Transfer Transformer) is a Transformer model that converts all text-based language problems to text-to-text format for English. The multilingual variant is mT5 (multilingual T5) which has shown promising results on many NLP tasks across languages. However, the size of this multilingual model is a drawback for its application in real production applications, which sometimes require only one language. In this study, the mT5 model was adapted for only one language, Indonesian, resulting in a pre-trained T5 model that was specific only for Indonesian with a smaller size. For performance comparison, we fine-tuned this model and the mT5 model to the Sentiment Analysis (SA), Question Generation (QG), and Question Answering (QA) tasks with the exact mechanism and dataset. Fine-tuned model based on our model achieved 77.18% accuracy on SA, 8% higher than the mT5-based model, and obtained nearly the same score as the mT5-based model on QG and QA. The results confirm that it is possible to produce a smaller pre-trained model that maintains comparable yields while reducing the model size by up to 58%. In addition, the resulting model requires less memory, loads faster, and inference times faster.

  • 3 authors
·
Feb 1, 2023

Linguistic Entity Masking to Improve Cross-Lingual Representation of Multilingual Language Models for Low-Resource Languages

Multilingual Pre-trained Language models (multiPLMs), trained on the Masked Language Modelling (MLM) objective are commonly being used for cross-lingual tasks such as bitext mining. However, the performance of these models is still suboptimal for low-resource languages (LRLs). To improve the language representation of a given multiPLM, it is possible to further pre-train it. This is known as continual pre-training. Previous research has shown that continual pre-training with MLM and subsequently with Translation Language Modelling (TLM) improves the cross-lingual representation of multiPLMs. However, during masking, both MLM and TLM give equal weight to all tokens in the input sequence, irrespective of the linguistic properties of the tokens. In this paper, we introduce a novel masking strategy, Linguistic Entity Masking (LEM) to be used in the continual pre-training step to further improve the cross-lingual representations of existing multiPLMs. In contrast to MLM and TLM, LEM limits masking to the linguistic entity types nouns, verbs and named entities, which hold a higher prominence in a sentence. Secondly, we limit masking to a single token within the linguistic entity span thus keeping more context, whereas, in MLM and TLM, tokens are masked randomly. We evaluate the effectiveness of LEM using three downstream tasks, namely bitext mining, parallel data curation and code-mixed sentiment analysis using three low-resource language pairs English-Sinhala, English-Tamil, and Sinhala-Tamil. Experiment results show that continually pre-training a multiPLM with LEM outperforms a multiPLM continually pre-trained with MLM+TLM for all three tasks.

  • 2 authors
·
Jan 9

Word and Document Embeddings based on Neural Network Approaches

Data representation is a fundamental task in machine learning. The representation of data affects the performance of the whole machine learning system. In a long history, the representation of data is done by feature engineering, and researchers aim at designing better features for specific tasks. Recently, the rapid development of deep learning and representation learning has brought new inspiration to various domains. In natural language processing, the most widely used feature representation is the Bag-of-Words model. This model has the data sparsity problem and cannot keep the word order information. Other features such as part-of-speech tagging or more complex syntax features can only fit for specific tasks in most cases. This thesis focuses on word representation and document representation. We compare the existing systems and present our new model. First, for generating word embeddings, we make comprehensive comparisons among existing word embedding models. In terms of theory, we figure out the relationship between the two most important models, i.e., Skip-gram and GloVe. In our experiments, we analyze three key points in generating word embeddings, including the model construction, the training corpus and parameter design. We evaluate word embeddings with three types of tasks, and we argue that they cover the existing use of word embeddings. Through theory and practical experiments, we present some guidelines for how to generate a good word embedding. Second, in Chinese character or word representation. We introduce the joint training of Chinese character and word. ... Third, for document representation, we analyze the existing document representation models, including recursive NNs, recurrent NNs and convolutional NNs. We point out the drawbacks of these models and present our new model, the recurrent convolutional neural networks. ...

  • 1 authors
·
Nov 17, 2016

Infini-gram mini: Exact n-gram Search at the Internet Scale with FM-Index

Language models are trained mainly on massive text data from the Internet, and it becomes increasingly important to understand this data source. Exact-match search engines enable searching in large text corpora -- counting string appearances and retrieving the enclosing documents -- yet the high storage overhead hinders their application on Internet-scale data. We present Infini-gram mini, an efficient and scalable system that can make petabyte-level text corpora searchable. Based on the FM-index data structure (Ferragina and Manzini, 2000), which simultaneously indexes and compresses text, our system creates indexes with size only 44% of the corpus. Infini-gram mini greatly improves upon the best existing implementation of FM-index in terms of indexing speed (18times) and memory use during both indexing (3.2times reduction) and querying (down to a negligible amount). We index 46TB of Internet text in 50 days with a single 128-core CPU node (or 19 hours if using 75 such nodes). We show one important use case of Infini-gram mini in a large-scale analysis of benchmark contamination. We find several core LM evaluation benchmarks to be heavily contaminated in Internet crawls (up to 40% in SQuAD), which could lead to overestimating the capabilities of language models if trained on such data. We host a benchmark contamination bulletin to share the contamination rate of many core and community-contributed benchmarks. We also release a web interface and an API endpoint to serve general search queries on Infini-gram mini indexes.

  • 5 authors
·
Jun 13 3

Machine Translation Advancements of Low-Resource Indian Languages by Transfer Learning

This paper introduces the submission by Huawei Translation Center (HW-TSC) to the WMT24 Indian Languages Machine Translation (MT) Shared Task. To develop a reliable machine translation system for low-resource Indian languages, we employed two distinct knowledge transfer strategies, taking into account the characteristics of the language scripts and the support available from existing open-source models for Indian languages. For Assamese(as) and Manipuri(mn), we fine-tuned the existing IndicTrans2 open-source model to enable bidirectional translation between English and these languages. For Khasi (kh) and Mizo (mz), We trained a multilingual model as a baseline using bilingual data from these four language pairs, along with an additional about 8kw English-Bengali bilingual data, all of which share certain linguistic features. This was followed by fine-tuning to achieve bidirectional translation between English and Khasi, as well as English and Mizo. Our transfer learning experiments produced impressive results: 23.5 BLEU for en-as, 31.8 BLEU for en-mn, 36.2 BLEU for as-en, and 47.9 BLEU for mn-en on their respective test sets. Similarly, the multilingual model transfer learning experiments yielded impressive outcomes, achieving 19.7 BLEU for en-kh, 32.8 BLEU for en-mz, 16.1 BLEU for kh-en, and 33.9 BLEU for mz-en on their respective test sets. These results not only highlight the effectiveness of transfer learning techniques for low-resource languages but also contribute to advancing machine translation capabilities for low-resource Indian languages.

  • 13 authors
·
Sep 24, 2024

BanglaAutoKG: Automatic Bangla Knowledge Graph Construction with Semantic Neural Graph Filtering

Knowledge Graphs (KGs) have proven essential in information processing and reasoning applications because they link related entities and give context-rich information, supporting efficient information retrieval and knowledge discovery; presenting information flow in a very effective manner. Despite being widely used globally, Bangla is relatively underrepresented in KGs due to a lack of comprehensive datasets, encoders, NER (named entity recognition) models, POS (part-of-speech) taggers, and lemmatizers, hindering efficient information processing and reasoning applications in the language. Addressing the KG scarcity in Bengali, we propose BanglaAutoKG, a pioneering framework that is able to automatically construct Bengali KGs from any Bangla text. We utilize multilingual LLMs to understand various languages and correlate entities and relations universally. By employing a translation dictionary to identify English equivalents and extracting word features from pre-trained BERT models, we construct the foundational KG. To reduce noise and align word embeddings with our goal, we employ graph-based polynomial filters. Lastly, we implement a GNN-based semantic filter, which elevates contextual understanding and trims unnecessary edges, culminating in the formation of the definitive KG. Empirical findings and case studies demonstrate the universal effectiveness of our model, capable of autonomously constructing semantically enriched KGs from any text.

  • 4 authors
·
Apr 4, 2024

edATLAS: An Efficient Disambiguation Algorithm for Texting in Languages with Abugida Scripts

Abugida refers to a phonogram writing system where each syllable is represented using a single consonant or typographic ligature, along with a default vowel or optional diacritic(s) to denote other vowels. However, texting in these languages has some unique challenges in spite of the advent of devices with soft keyboard supporting custom key layouts. The number of characters in these languages is large enough to require characters to be spread over multiple views in the layout. Having to switch between views many times to type a single word hinders the natural thought process. This prevents popular usage of native keyboard layouts. On the other hand, supporting romanized scripts (native words transcribed using Latin characters) with language model based suggestions is also set back by the lack of uniform romanization rules. To this end, we propose a disambiguation algorithm and showcase its usefulness in two novel mutually non-exclusive input methods for languages natively using the abugida writing system: (a) disambiguation of ambiguous input for abugida scripts, and (b) disambiguation of word variants in romanized scripts. We benchmark these approaches using public datasets, and show an improvement in typing speed by 19.49%, 25.13%, and 14.89%, in Hindi, Bengali, and Thai, respectively, using Ambiguous Input, owing to the human ease of locating keys combined with the efficiency of our inference method. Our Word Variant Disambiguation (WDA) maps valid variants of romanized words, previously treated as Out-of-Vocab, to a vocabulary of 100k words with high accuracy, leading to an increase in Error Correction F1 score by 10.03% and Next Word Prediction (NWP) by 62.50% on average.

  • 4 authors
·
Jan 4, 2021

EgyBERT: A Large Language Model Pretrained on Egyptian Dialect Corpora

This study presents EgyBERT, an Arabic language model pretrained on 10.4 GB of Egyptian dialectal texts. We evaluated EgyBERT's performance by comparing it with five other multidialect Arabic language models across 10 evaluation datasets. EgyBERT achieved the highest average F1-score of 84.25% and an accuracy of 87.33%, significantly outperforming all other comparative models, with MARBERTv2 as the second best model achieving an F1-score 83.68% and an accuracy 87.19%. Additionally, we introduce two novel Egyptian dialectal corpora: the Egyptian Tweets Corpus (ETC), containing over 34.33 million tweets (24.89 million sentences) amounting to 2.5 GB of text, and the Egyptian Forums Corpus (EFC), comprising over 44.42 million sentences (7.9 GB of text) collected from various Egyptian online forums. Both corpora are used in pretraining the new model, and they are the largest Egyptian dialectal corpora to date reported in the literature. Furthermore, this is the first study to evaluate the performance of various language models on Egyptian dialect datasets, revealing significant differences in performance that highlight the need for more dialect-specific models. The results confirm the effectiveness of EgyBERT model in processing and analyzing Arabic text expressed in Egyptian dialect, surpassing other language models included in the study. EgyBERT model is publicly available on https://huggingface.co/faisalq/EgyBERT.

  • 1 authors
·
Aug 6, 2024

GottBERT: a pure German Language Model

Lately, pre-trained language models advanced the field of natural language processing (NLP). The introduction of Bidirectional Encoders for Transformers (BERT) and its optimized version RoBERTa have had significant impact and increased the relevance of pre-trained models. First, research in this field mainly started on English data followed by models trained with multilingual text corpora. However, current research shows that multilingual models are inferior to monolingual models. Currently, no German single language RoBERTa model is yet published, which we introduce in this work (GottBERT). The German portion of the OSCAR data set was used as text corpus. In an evaluation we compare its performance on the two Named Entity Recognition (NER) tasks Conll 2003 and GermEval 2014 as well as on the text classification tasks GermEval 2018 (fine and coarse) and GNAD with existing German single language BERT models and two multilingual ones. GottBERT was pre-trained related to the original RoBERTa model using fairseq. All downstream tasks were trained using hyperparameter presets taken from the benchmark of German BERT. The experiments were setup utilizing FARM. Performance was measured by the F_{1} score. GottBERT was successfully pre-trained on a 256 core TPU pod using the RoBERTa BASE architecture. Even without extensive hyper-parameter optimization, in all NER and one text classification task, GottBERT already outperformed all other tested German and multilingual models. In order to support the German NLP field, we publish GottBERT under the AGPLv3 license.

  • 5 authors
·
Dec 3, 2020

MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages

India is a multilingual society with 1369 rationalized languages and dialects being spoken across the country (INDIA, 2011). Of these, the 22 scheduled languages have a staggering total of 1.17 billion speakers and 121 languages have more than 10,000 speakers (INDIA, 2011). India also has the second largest (and an ever growing) digital footprint (Statista, 2020). Despite this, today's state-of-the-art multilingual systems perform suboptimally on Indian (IN) languages. This can be explained by the fact that multilingual language models (LMs) are often trained on 100+ languages together, leading to a small representation of IN languages in their vocabulary and training data. Multilingual LMs are substantially less effective in resource-lean scenarios (Wu and Dredze, 2020; Lauscher et al., 2020), as limited data doesn't help capture the various nuances of a language. One also commonly observes IN language text transliterated to Latin or code-mixed with English, especially in informal settings (for example, on social media platforms) (Rijhwani et al., 2017). This phenomenon is not adequately handled by current state-of-the-art multilingual LMs. To address the aforementioned gaps, we propose MuRIL, a multilingual LM specifically built for IN languages. MuRIL is trained on significantly large amounts of IN text corpora only. We explicitly augment monolingual text corpora with both translated and transliterated document pairs, that serve as supervised cross-lingual signals in training. MuRIL significantly outperforms multilingual BERT (mBERT) on all tasks in the challenging cross-lingual XTREME benchmark (Hu et al., 2020). We also present results on transliterated (native to Latin script) test sets of the chosen datasets and demonstrate the efficacy of MuRIL in handling transliterated data.

  • 14 authors
·
Mar 19, 2021

Subword Dictionary Learning and Segmentation Techniques for Automatic Speech Recognition in Tamil and Kannada

We present automatic speech recognition (ASR) systems for Tamil and Kannada based on subword modeling to effectively handle unlimited vocabulary due to the highly agglutinative nature of the languages. We explore byte pair encoding (BPE), and proposed a variant of this algorithm named extended-BPE, and Morfessor tool to segment each word as subwords. We have effectively incorporated maximum likelihood (ML) and Viterbi estimation techniques with weighted finite state transducers (WFST) framework in these algorithms to learn the subword dictionary from a large text corpus. Using the learnt subword dictionary, the words in training data transcriptions are segmented to subwords and we train deep neural network ASR systems which recognize subword sequence for any given test speech utterance. The output subword sequence is then post-processed using deterministic rules to get the final word sequence such that the actual number of words that can be recognized is much larger. For Tamil ASR, We use 152 hours of data for training and 65 hours for testing, whereas for Kannada ASR, we use 275 hours for training and 72 hours for testing. Upon experimenting with different combination of segmentation and estimation techniques, we find that the word error rate (WER) reduces drastically when compared to the baseline word-level ASR, achieving a maximum absolute WER reduction of 6.24% and 6.63% for Tamil and Kannada respectively.

  • 3 authors
·
Jul 27, 2022

Assessing Translation capabilities of Large Language Models involving English and Indian Languages

Generative Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable advancements in various NLP tasks. In this work, our aim is to explore the multilingual capabilities of large language models by using machine translation as a task involving English and 22 Indian languages. We first investigate the translation capabilities of raw large language models, followed by exploring the in-context learning capabilities of the same raw models. We fine-tune these large language models using parameter efficient fine-tuning methods such as LoRA and additionally with full fine-tuning. Through our study, we have identified the best performing large language model for the translation task involving LLMs, which is based on LLaMA. Our results demonstrate significant progress, with average BLEU scores of 13.42, 15.93, 12.13, 12.30, and 12.07, as well as CHRF scores of 43.98, 46.99, 42.55, 42.42, and 45.39, respectively, using 2-stage fine-tuned LLaMA-13b for English to Indian languages on IN22 (conversational), IN22 (general), flores200-dev, flores200-devtest, and newstest2019 testsets. Similarly, for Indian languages to English, we achieved average BLEU scores of 14.03, 16.65, 16.17, 15.35 and 12.55 along with chrF scores of 36.71, 40.44, 40.26, 39.51, and 36.20, respectively, using fine-tuned LLaMA-13b on IN22 (conversational), IN22 (general), flores200-dev, flores200-devtest, and newstest2019 testsets. Overall, our findings highlight the potential and strength of large language models for machine translation capabilities, including for languages that are currently underrepresented in LLMs.

  • 7 authors
·
Nov 15, 2023

LexRank: Graph-based Lexical Centrality as Salience in Text Summarization

We introduce a stochastic graph-based method for computing relative importance of textual units for Natural Language Processing. We test the technique on the problem of Text Summarization (TS). Extractive TS relies on the concept of sentence salience to identify the most important sentences in a document or set of documents. Salience is typically defined in terms of the presence of particular important words or in terms of similarity to a centroid pseudo-sentence. We consider a new approach, LexRank, for computing sentence importance based on the concept of eigenvector centrality in a graph representation of sentences. In this model, a connectivity matrix based on intra-sentence cosine similarity is used as the adjacency matrix of the graph representation of sentences. Our system, based on LexRank ranked in first place in more than one task in the recent DUC 2004 evaluation. In this paper we present a detailed analysis of our approach and apply it to a larger data set including data from earlier DUC evaluations. We discuss several methods to compute centrality using the similarity graph. The results show that degree-based methods (including LexRank) outperform both centroid-based methods and other systems participating in DUC in most of the cases. Furthermore, the LexRank with threshold method outperforms the other degree-based techniques including continuous LexRank. We also show that our approach is quite insensitive to the noise in the data that may result from an imperfect topical clustering of documents.

  • 2 authors
·
Sep 9, 2011

IndicSUPERB: A Speech Processing Universal Performance Benchmark for Indian languages

A cornerstone in AI research has been the creation and adoption of standardized training and test datasets to earmark the progress of state-of-the-art models. A particularly successful example is the GLUE dataset for training and evaluating Natural Language Understanding (NLU) models for English. The large body of research around self-supervised BERT-based language models revolved around performance improvements on NLU tasks in GLUE. To evaluate language models in other languages, several language-specific GLUE datasets were created. The area of speech language understanding (SLU) has followed a similar trajectory. The success of large self-supervised models such as wav2vec2 enable creation of speech models with relatively easy to access unlabelled data. These models can then be evaluated on SLU tasks, such as the SUPERB benchmark. In this work, we extend this to Indic languages by releasing the IndicSUPERB benchmark. Specifically, we make the following three contributions. (i) We collect Kathbath containing 1,684 hours of labelled speech data across 12 Indian languages from 1,218 contributors located in 203 districts in India. (ii) Using Kathbath, we create benchmarks across 6 speech tasks: Automatic Speech Recognition, Speaker Verification, Speaker Identification (mono/multi), Language Identification, Query By Example, and Keyword Spotting for 12 languages. (iii) On the released benchmarks, we train and evaluate different self-supervised models alongside a commonly used baseline FBANK. We show that language-specific fine-tuned models are more accurate than baseline on most of the tasks, including a large gap of 76\% for the Language Identification task. However, for speaker identification, self-supervised models trained on large datasets demonstrate an advantage. We hope IndicSUPERB contributes to the progress of developing speech language understanding models for Indian languages.

  • 6 authors
·
Aug 24, 2022

Cross-Lingual Transfer for Low-Resource Natural Language Processing

Natural Language Processing (NLP) has seen remarkable advances in recent years, particularly with the emergence of Large Language Models that have achieved unprecedented performance across many tasks. However, these developments have mainly benefited a small number of high-resource languages such as English. The majority of languages still face significant challenges due to the scarcity of training data and computational resources. To address this issue, this thesis focuses on cross-lingual transfer learning, a research area aimed at leveraging data and models from high-resource languages to improve NLP performance for low-resource languages. Specifically, we focus on Sequence Labeling tasks such as Named Entity Recognition, Opinion Target Extraction, and Argument Mining. The research is structured around three main objectives: (1) advancing data-based cross-lingual transfer learning methods through improved translation and annotation projection techniques, (2) developing enhanced model-based transfer learning approaches utilizing state-of-the-art multilingual models, and (3) applying these methods to real-world problems while creating open-source resources that facilitate future research in low-resource NLP. More specifically, this thesis presents a new method to improve data-based transfer with T-Projection, a state-of-the-art annotation projection method that leverages text-to-text multilingual models and machine translation systems. T-Projection significantly outperforms previous annotation projection methods by a wide margin. For model-based transfer, we introduce a constrained decoding algorithm that enhances cross-lingual Sequence Labeling in zero-shot settings using text-to-text models. Finally, we develop Medical mT5, the first multilingual text-to-text medical model, demonstrating the practical impact of our research on real-world applications.

  • 1 authors
·
Feb 4

Taec: a Manually annotated text dataset for trait and phenotype extraction and entity linking in wheat breeding literature

Wheat varieties show a large diversity of traits and phenotypes. Linking them to genetic variability is essential for shorter and more efficient wheat breeding programs. Newly desirable wheat variety traits include disease resistance to reduce pesticide use, adaptation to climate change, resistance to heat and drought stresses, or low gluten content of grains. Wheat breeding experiments are documented by a large body of scientific literature and observational data obtained in-field and under controlled conditions. The cross-referencing of complementary information from the literature and observational data is essential to the study of the genotype-phenotype relationship and to the improvement of wheat selection. The scientific literature on genetic marker-assisted selection describes much information about the genotype-phenotype relationship. However, the variety of expressions used to refer to traits and phenotype values in scientific articles is a hinder to finding information and cross-referencing it. When trained adequately by annotated examples, recent text mining methods perform highly in named entity recognition and linking in the scientific domain. While several corpora contain annotations of human and animal phenotypes, currently, no corpus is available for training and evaluating named entity recognition and entity-linking methods in plant phenotype literature. The Triticum aestivum trait Corpus is a new gold standard for traits and phenotypes of wheat. It consists of 540 PubMed references fully annotated for trait, phenotype, and species named entities using the Wheat Trait and Phenotype Ontology and the species taxonomy of the National Center for Biotechnology Information. A study of the performance of tools trained on the Triticum aestivum trait Corpus shows that the corpus is suitable for the training and evaluation of named entity recognition and linking.

  • 5 authors
·
Jan 14, 2024

Machine Translation by Projecting Text into the Same Phonetic-Orthographic Space Using a Common Encoding

The use of subword embedding has proved to be a major innovation in Neural Machine Translation (NMT). It helps NMT to learn better context vectors for Low Resource Languages (LRLs) so as to predict the target words by better modelling the morphologies of the two languages and also the morphosyntax transfer. Even so, their performance for translation in Indian language to Indian language scenario is still not as good as for resource-rich languages. One reason for this is the relative morphological richness of Indian languages, while another is that most of them fall into the extremely low resource or zero-shot categories. Since most major Indian languages use Indic or Brahmi origin scripts, the text written in them is highly phonetic in nature and phonetically similar in terms of abstract letters and their arrangements. We use these characteristics of Indian languages and their scripts to propose an approach based on common multilingual Latin-based encodings (WX notation) that take advantage of language similarity while addressing the morphological complexity issue in NMT. These multilingual Latin-based encodings in NMT, together with Byte Pair Embedding (BPE) allow us to better exploit their phonetic and orthographic as well as lexical similarities to improve the translation quality by projecting different but similar languages on the same orthographic-phonetic character space. We verify the proposed approach by demonstrating experiments on similar language pairs (Gujarati-Hindi, Marathi-Hindi, Nepali-Hindi, Maithili-Hindi, Punjabi-Hindi, and Urdu-Hindi) under low resource conditions. The proposed approach shows an improvement in a majority of cases, in one case as much as ~10 BLEU points compared to baseline techniques for similar language pairs. We also get up to ~1 BLEU points improvement on distant and zero-shot language pairs.

  • 4 authors
·
May 21, 2023

Revisiting Pre-trained Language Models and their Evaluation for Arabic Natural Language Understanding

There is a growing body of work in recent years to develop pre-trained language models (PLMs) for the Arabic language. This work concerns addressing two major problems in existing Arabic PLMs which constraint progress of the Arabic NLU and NLG fields.First, existing Arabic PLMs are not well-explored and their pre-trainig can be improved significantly using a more methodical approach. Second, there is a lack of systematic and reproducible evaluation of these models in the literature. In this work, we revisit both the pre-training and evaluation of Arabic PLMs. In terms of pre-training, we explore improving Arabic LMs from three perspectives: quality of the pre-training data, size of the model, and incorporating character-level information. As a result, we release three new Arabic BERT-style models ( JABER, Char-JABER, and SABER), and two T5-style models (AT5S and AT5B). In terms of evaluation, we conduct a comprehensive empirical study to systematically evaluate the performance of existing state-of-the-art models on ALUE that is a leaderboard-powered benchmark for Arabic NLU tasks, and on a subset of the ARGEN benchmark for Arabic NLG tasks. We show that our models significantly outperform existing Arabic PLMs and achieve a new state-of-the-art performance on discriminative and generative Arabic NLU and NLG tasks. Our models and source code to reproduce of results will be made available shortly.

  • 14 authors
·
May 21, 2022

Contrastive Search Is What You Need For Neural Text Generation

Generating text with autoregressive language models (LMs) is of great importance to many natural language processing (NLP) applications. Previous solutions for this task often produce text that contains degenerative expressions or lacks semantic consistency. Recently, Su et al. introduced a new decoding method, contrastive search, based on the isotropic representation space of the language model and obtained new state of the art on various benchmarks. Additionally, Su et al. argued that the representations of autoregressive LMs (e.g. GPT-2) are intrinsically anisotropic which is also shared by previous studies. Therefore, to ensure the language model follows an isotropic distribution, Su et al. proposed a contrastive learning scheme, SimCTG, which calibrates the language model's representations through additional training. In this study, we first answer the question: "Are autoregressive LMs really anisotropic?". To this end, we extensively evaluate the isotropy of LMs across 16 major languages. Surprisingly, we find that the anisotropic problem only exists in the two specific English GPT-2-small/medium models. On the other hand, all other evaluated LMs are naturally isotropic which is in contrast to the conclusion drawn by previous studies. Based on our findings, we further assess the contrastive search decoding method using off-the-shelf LMs on four generation tasks across 16 languages. Our experimental results demonstrate that contrastive search significantly outperforms previous decoding methods without any additional training. More notably, on 12 out of the 16 evaluated languages, contrastive search performs comparably with human-level performances as judged by human evaluations. Our code and other related resources are publicly available at https://github.com/yxuansu/Contrastive_Search_Is_What_You_Need.

  • 2 authors
·
Oct 25, 2022

Learning from the Best, Differently: A Diversity-Driven Rethinking on Data Selection

High-quality pre-training data is crutial for large language models, where quality captures factual reliability and semantic value, and diversity ensures broad coverage and distributional heterogeneity. Existing approaches typically rely on single or multiple-dimensional score-based selection. However, directly selecting top-scored data often degrades performance, and sampling from a broader range is required to recover results. The above non-monotonicity between dataset scores and downstream benchmark results reveals a fundamental bias: score-based methods collapse correlated dimensions, causing top-scored data to appear high-quality while systematically overlooking diversity. We argue that ensuring diversity requires decomposing correlated metrics into orthogonal feature dimensions, from which the top-scored data can be directly selected. Therefore, we proposed the Orthogonal Diversity-Aware Selection (ODiS) algorithm, which preserves both quality and diversity during data selection. First, ODiS evaluates data from multiple dimensions, covering language quality, knowledge quality, and comprehension difficulty. The multi-dimensional scores are then decorrelated via Principal Component Analysis (PCA), yielding orthogonal evaluation dimensions. For each dimension, a Roberta-based scorer is trained to regress the data onto PCA-projected scores, enabling scalable inference on large corpora. Finally, ODiS constructs the training dataset by selecting top-scored data within each orthogonal dimension, thereby ensuring both quality and diversity. Empirical results show that ODiS-selected data exhibit less than 2\% inter-dimension overlap, confirming orthogonality between dimensions. More importantly, models trained with ODiS-selected data significantly outperform other baselines on downstream benchmarks, highlighting the necessity of orthogonal, diversity-aware data selection for LLMs.

  • 9 authors
·
Oct 20 3

Vector representations of text data in deep learning

In this dissertation we report results of our research on dense distributed representations of text data. We propose two novel neural models for learning such representations. The first model learns representations at the document level, while the second model learns word-level representations. For document-level representations we propose Binary Paragraph Vector: a neural network models for learning binary representations of text documents, which can be used for fast document retrieval. We provide a thorough evaluation of these models and demonstrate that they outperform the seminal method in the field in the information retrieval task. We also report strong results in transfer learning settings, where our models are trained on a generic text corpus and then used to infer codes for documents from a domain-specific dataset. In contrast to previously proposed approaches, Binary Paragraph Vector models learn embeddings directly from raw text data. For word-level representations we propose Disambiguated Skip-gram: a neural network model for learning multi-sense word embeddings. Representations learned by this model can be used in downstream tasks, like part-of-speech tagging or identification of semantic relations. In the word sense induction task Disambiguated Skip-gram outperforms state-of-the-art models on three out of four benchmarks datasets. Our model has an elegant probabilistic interpretation. Furthermore, unlike previous models of this kind, it is differentiable with respect to all its parameters and can be trained with backpropagation. In addition to quantitative results, we present qualitative evaluation of Disambiguated Skip-gram, including two-dimensional visualisations of selected word-sense embeddings.

  • 1 authors
·
Jan 7, 2019