- TUNIZI: a Tunisian Arabizi sentiment analysis Dataset On social media, Arabic people tend to express themselves in their own local dialects. More particularly, Tunisians use the informal way called "Tunisian Arabizi". Analytical studies seek to explore and recognize online opinions aiming to exploit them for planning and prediction purposes such as measuring the customer satisfaction and establishing sales and marketing strategies. However, analytical studies based on Deep Learning are data hungry. On the other hand, African languages and dialects are considered low resource languages. For instance, to the best of our knowledge, no annotated Tunisian Arabizi dataset exists. In this paper, we introduce TUNIZI a sentiment analysis Tunisian Arabizi Dataset, collected from social networks, preprocessed for analytical studies and annotated manually by Tunisian native speakers. 3 authors · Apr 29, 2020
- Arabizi vs LLMs: Can the Genie Understand the Language of Aladdin? In this era of rapid technological advancements, communication continues to evolve as new linguistic phenomena emerge. Among these is Arabizi, a hybrid form of Arabic that incorporates Latin characters and numbers to represent the spoken dialects of Arab communities. Arabizi is widely used on social media and allows people to communicate in an informal and dynamic way, but it poses significant challenges for machine translation due to its lack of formal structure and deeply embedded cultural nuances. This case study arises from a growing need to translate Arabizi for gisting purposes. It evaluates the capacity of different LLMs to decode and translate Arabizi, focusing on multiple Arabic dialects that have rarely been studied up until now. Using a combination of human evaluators and automatic metrics, this research project investigates the model's performance in translating Arabizi into both Modern Standard Arabic and English. Key questions explored include which dialects are translated most effectively and whether translations into English surpass those into Arabic. 3 authors · Feb 28
- SentiALG: Automated Corpus Annotation for Algerian Sentiment Analysis Data annotation is an important but time-consuming and costly procedure. To sort a text into two classes, the very first thing we need is a good annotation guideline, establishing what is required to qualify for each class. In the literature, the difficulties associated with an appropriate data annotation has been underestimated. In this paper, we present a novel approach to automatically construct an annotated sentiment corpus for Algerian dialect (a Maghrebi Arabic dialect). The construction of this corpus is based on an Algerian sentiment lexicon that is also constructed automatically. The presented work deals with the two widely used scripts on Arabic social media: Arabic and Arabizi. The proposed approach automatically constructs a sentiment corpus containing 8000 messages (where 4000 are dedicated to Arabic and 4000 to Arabizi). The achieved F1-score is up to 72% and 78% for an Arabic and Arabizi test sets, respectively. Ongoing work is aimed at integrating transliteration process for Arabizi messages to further improve the obtained results. 4 authors · Aug 15, 2018