Datasets:
Vu Anh
commited on
Commit
·
049405b
1
Parent(s):
ab8fd53
update
Browse files- paper/.gitignore +1 -0
- paper/main.bib +21 -20
- paper/main.tex +22 -28
- paper/scripts/format_bbl.py +124 -0
paper/.gitignore
CHANGED
|
@@ -3,5 +3,6 @@
|
|
| 3 |
!main.text
|
| 4 |
!main.bib
|
| 5 |
!main.bst
|
|
|
|
| 6 |
!scripts/*
|
| 7 |
!plainnat-custom.bst
|
|
|
|
| 3 |
!main.text
|
| 4 |
!main.bib
|
| 5 |
!main.bst
|
| 6 |
+
!scripts
|
| 7 |
!scripts/*
|
| 8 |
!plainnat-custom.bst
|
paper/main.bib
CHANGED
|
@@ -165,7 +165,8 @@
|
|
| 165 |
title = {Vietnamese: An Essential Grammar},
|
| 166 |
publisher = {Routledge},
|
| 167 |
year = {2021},
|
| 168 |
-
address = {London, UK}
|
|
|
|
| 169 |
}
|
| 170 |
|
| 171 |
@book{nguyen1997,
|
|
@@ -174,7 +175,7 @@
|
|
| 174 |
year = {1997},
|
| 175 |
publisher = {John Benjamins},
|
| 176 |
address = {Amsterdam},
|
| 177 |
-
sortkey = {
|
| 178 |
}
|
| 179 |
|
| 180 |
@book{nguyentaican1985,
|
|
@@ -183,7 +184,7 @@
|
|
| 183 |
year = {1985},
|
| 184 |
publisher = {{\fontencoding{T5}\selectfont Nhà Xuất Bản Đại học và Trung Học Chuyên Nghiệp}},
|
| 185 |
address = {{\fontencoding{T5}\selectfont Hà Nội}},
|
| 186 |
-
sortkey = {
|
| 187 |
}
|
| 188 |
|
| 189 |
@book{nguyentaican1995,
|
|
@@ -192,7 +193,7 @@
|
|
| 192 |
year = {1995},
|
| 193 |
publisher = {{\fontencoding{T5}\selectfont Nhà Xuất Bản Giáo Dục}},
|
| 194 |
address = {{\fontencoding{T5}\selectfont Hà Nội}},
|
| 195 |
-
sortkey = {
|
| 196 |
}
|
| 197 |
|
| 198 |
@book{nguyen2019,
|
|
@@ -201,7 +202,7 @@
|
|
| 201 |
year = {2019},
|
| 202 |
publisher = {Vietnam National University Press},
|
| 203 |
address = {Hanoi, Vietnam},
|
| 204 |
-
sortkey = {
|
| 205 |
}
|
| 206 |
|
| 207 |
@book{nguyen2019adv,
|
|
@@ -210,7 +211,7 @@
|
|
| 210 |
year = {2019},
|
| 211 |
publisher = {Vietnam National University Press},
|
| 212 |
address = {Hanoi, Vietnam},
|
| 213 |
-
sortkey = {
|
| 214 |
}
|
| 215 |
|
| 216 |
@article{nguyenvanloi1997,
|
|
@@ -220,7 +221,7 @@
|
|
| 220 |
volume = {28},
|
| 221 |
pages = {1--18},
|
| 222 |
year = {1997},
|
| 223 |
-
sortkey = {
|
| 224 |
}
|
| 225 |
|
| 226 |
@article{nguyenvanloi2012,
|
|
@@ -231,7 +232,7 @@
|
|
| 231 |
number = {19},
|
| 232 |
pages = {54--65},
|
| 233 |
year = {2012},
|
| 234 |
-
sortkey = {
|
| 235 |
}
|
| 236 |
|
| 237 |
@article{pham2006,
|
|
@@ -242,7 +243,7 @@
|
|
| 242 |
number = {2},
|
| 243 |
pages = {107--141},
|
| 244 |
year = {2006},
|
| 245 |
-
sortkey = {
|
| 246 |
}
|
| 247 |
|
| 248 |
@misc{phan2022,
|
|
@@ -250,7 +251,7 @@
|
|
| 250 |
title = {Vietnamese Linguistics. State of the Field},
|
| 251 |
year = {2022},
|
| 252 |
note = {Special issue of Journal of Southeast Asian linguistics society},
|
| 253 |
-
sortkey = {
|
| 254 |
}
|
| 255 |
|
| 256 |
@book{phan2024vibes,
|
|
@@ -260,7 +261,7 @@
|
|
| 260 |
publisher = {Cafoscarina Press},
|
| 261 |
address = {Venice},
|
| 262 |
url = {https://cafoscarina.it/articoli/vietnamese-vibes-1-2-3-phan-trang-chu-phong-lan/},
|
| 263 |
-
sortkey = {
|
| 264 |
}
|
| 265 |
|
| 266 |
@book{phan2024springer,
|
|
@@ -269,7 +270,7 @@
|
|
| 269 |
year = {2024},
|
| 270 |
publisher = {Springer Nature},
|
| 271 |
address = {Singapore},
|
| 272 |
-
sortkey = {
|
| 273 |
}
|
| 274 |
|
| 275 |
@misc{phan2025lang,
|
|
@@ -277,7 +278,7 @@
|
|
| 277 |
title = {Current Issues in Vietnamese Linguistics},
|
| 278 |
year = {2025},
|
| 279 |
note = {Special issue of Languages},
|
| 280 |
-
sortkey = {
|
| 281 |
}
|
| 282 |
|
| 283 |
@misc{phan2025tjl,
|
|
@@ -285,7 +286,7 @@
|
|
| 285 |
title = {Further advances in Vietnamese linguistics},
|
| 286 |
year = {2025},
|
| 287 |
note = {Special issue of Taiwan Journal of Linguistics. forthcoming},
|
| 288 |
-
sortkey = {
|
| 289 |
}
|
| 290 |
|
| 291 |
@misc{phung2025,
|
|
@@ -293,7 +294,7 @@
|
|
| 293 |
title = {Intermediate Vietnamese Taskbook},
|
| 294 |
year = {2025},
|
| 295 |
url = {https://doi.org/10.17605/OSF.IO/JHQ6N},
|
| 296 |
-
sortkey = {
|
| 297 |
}
|
| 298 |
|
| 299 |
@article{shimizu2022,
|
|
@@ -304,7 +305,7 @@
|
|
| 304 |
number = {4},
|
| 305 |
pages = {1--14},
|
| 306 |
year = {2022},
|
| 307 |
-
sortkey = {
|
| 308 |
}
|
| 309 |
|
| 310 |
@article{thompson1959,
|
|
@@ -315,7 +316,7 @@
|
|
| 315 |
number = {3},
|
| 316 |
pages = {454--476},
|
| 317 |
year = {1959},
|
| 318 |
-
sortkey = {
|
| 319 |
}
|
| 320 |
|
| 321 |
@book{thompson1984,
|
|
@@ -324,7 +325,7 @@
|
|
| 324 |
year = {1984--85},
|
| 325 |
series = {Mon-Khmer Studies XIII-XIV},
|
| 326 |
publisher = {University of Hawaii Press},
|
| 327 |
-
sortkey = {
|
| 328 |
}
|
| 329 |
|
| 330 |
@book{vu2011,
|
|
@@ -333,7 +334,7 @@
|
|
| 333 |
year = {2011},
|
| 334 |
publisher = {Vietnam National University Press},
|
| 335 |
address = {Hanoi, Vietnam},
|
| 336 |
-
sortkey = {
|
| 337 |
}
|
| 338 |
|
| 339 |
@book{vuong1994,
|
|
@@ -342,5 +343,5 @@
|
|
| 342 |
year = {1994},
|
| 343 |
publisher = {{\fontencoding{T5}\selectfont Giáo dục}},
|
| 344 |
address = {{\fontencoding{T5}\selectfont Hà Nội}},
|
| 345 |
-
sortkey = {
|
| 346 |
}
|
|
|
|
| 165 |
title = {Vietnamese: An Essential Grammar},
|
| 166 |
publisher = {Routledge},
|
| 167 |
year = {2021},
|
| 168 |
+
address = {London, UK},
|
| 169 |
+
sortkey = {18}
|
| 170 |
}
|
| 171 |
|
| 172 |
@book{nguyen1997,
|
|
|
|
| 175 |
year = {1997},
|
| 176 |
publisher = {John Benjamins},
|
| 177 |
address = {Amsterdam},
|
| 178 |
+
sortkey = {19},
|
| 179 |
}
|
| 180 |
|
| 181 |
@book{nguyentaican1985,
|
|
|
|
| 184 |
year = {1985},
|
| 185 |
publisher = {{\fontencoding{T5}\selectfont Nhà Xuất Bản Đại học và Trung Học Chuyên Nghiệp}},
|
| 186 |
address = {{\fontencoding{T5}\selectfont Hà Nội}},
|
| 187 |
+
sortkey = {20},
|
| 188 |
}
|
| 189 |
|
| 190 |
@book{nguyentaican1995,
|
|
|
|
| 193 |
year = {1995},
|
| 194 |
publisher = {{\fontencoding{T5}\selectfont Nhà Xuất Bản Giáo Dục}},
|
| 195 |
address = {{\fontencoding{T5}\selectfont Hà Nội}},
|
| 196 |
+
sortkey = {21},
|
| 197 |
}
|
| 198 |
|
| 199 |
@book{nguyen2019,
|
|
|
|
| 202 |
year = {2019},
|
| 203 |
publisher = {Vietnam National University Press},
|
| 204 |
address = {Hanoi, Vietnam},
|
| 205 |
+
sortkey = {22},
|
| 206 |
}
|
| 207 |
|
| 208 |
@book{nguyen2019adv,
|
|
|
|
| 211 |
year = {2019},
|
| 212 |
publisher = {Vietnam National University Press},
|
| 213 |
address = {Hanoi, Vietnam},
|
| 214 |
+
sortkey = {23},
|
| 215 |
}
|
| 216 |
|
| 217 |
@article{nguyenvanloi1997,
|
|
|
|
| 221 |
volume = {28},
|
| 222 |
pages = {1--18},
|
| 223 |
year = {1997},
|
| 224 |
+
sortkey = {24},
|
| 225 |
}
|
| 226 |
|
| 227 |
@article{nguyenvanloi2012,
|
|
|
|
| 232 |
number = {19},
|
| 233 |
pages = {54--65},
|
| 234 |
year = {2012},
|
| 235 |
+
sortkey = {25},
|
| 236 |
}
|
| 237 |
|
| 238 |
@article{pham2006,
|
|
|
|
| 243 |
number = {2},
|
| 244 |
pages = {107--141},
|
| 245 |
year = {2006},
|
| 246 |
+
sortkey = {26},
|
| 247 |
}
|
| 248 |
|
| 249 |
@misc{phan2022,
|
|
|
|
| 251 |
title = {Vietnamese Linguistics. State of the Field},
|
| 252 |
year = {2022},
|
| 253 |
note = {Special issue of Journal of Southeast Asian linguistics society},
|
| 254 |
+
sortkey = {27},
|
| 255 |
}
|
| 256 |
|
| 257 |
@book{phan2024vibes,
|
|
|
|
| 261 |
publisher = {Cafoscarina Press},
|
| 262 |
address = {Venice},
|
| 263 |
url = {https://cafoscarina.it/articoli/vietnamese-vibes-1-2-3-phan-trang-chu-phong-lan/},
|
| 264 |
+
sortkey = {28},
|
| 265 |
}
|
| 266 |
|
| 267 |
@book{phan2024springer,
|
|
|
|
| 270 |
year = {2024},
|
| 271 |
publisher = {Springer Nature},
|
| 272 |
address = {Singapore},
|
| 273 |
+
sortkey = {29},
|
| 274 |
}
|
| 275 |
|
| 276 |
@misc{phan2025lang,
|
|
|
|
| 278 |
title = {Current Issues in Vietnamese Linguistics},
|
| 279 |
year = {2025},
|
| 280 |
note = {Special issue of Languages},
|
| 281 |
+
sortkey = {30},
|
| 282 |
}
|
| 283 |
|
| 284 |
@misc{phan2025tjl,
|
|
|
|
| 286 |
title = {Further advances in Vietnamese linguistics},
|
| 287 |
year = {2025},
|
| 288 |
note = {Special issue of Taiwan Journal of Linguistics. forthcoming},
|
| 289 |
+
sortkey = {31},
|
| 290 |
}
|
| 291 |
|
| 292 |
@misc{phung2025,
|
|
|
|
| 294 |
title = {Intermediate Vietnamese Taskbook},
|
| 295 |
year = {2025},
|
| 296 |
url = {https://doi.org/10.17605/OSF.IO/JHQ6N},
|
| 297 |
+
sortkey = {32},
|
| 298 |
}
|
| 299 |
|
| 300 |
@article{shimizu2022,
|
|
|
|
| 305 |
number = {4},
|
| 306 |
pages = {1--14},
|
| 307 |
year = {2022},
|
| 308 |
+
sortkey = {33},
|
| 309 |
}
|
| 310 |
|
| 311 |
@article{thompson1959,
|
|
|
|
| 316 |
number = {3},
|
| 317 |
pages = {454--476},
|
| 318 |
year = {1959},
|
| 319 |
+
sortkey = {34},
|
| 320 |
}
|
| 321 |
|
| 322 |
@book{thompson1984,
|
|
|
|
| 325 |
year = {1984--85},
|
| 326 |
series = {Mon-Khmer Studies XIII-XIV},
|
| 327 |
publisher = {University of Hawaii Press},
|
| 328 |
+
sortkey = {35},
|
| 329 |
}
|
| 330 |
|
| 331 |
@book{vu2011,
|
|
|
|
| 334 |
year = {2011},
|
| 335 |
publisher = {Vietnam National University Press},
|
| 336 |
address = {Hanoi, Vietnam},
|
| 337 |
+
sortkey = {36},
|
| 338 |
}
|
| 339 |
|
| 340 |
@book{vuong1994,
|
|
|
|
| 343 |
year = {1994},
|
| 344 |
publisher = {{\fontencoding{T5}\selectfont Giáo dục}},
|
| 345 |
address = {{\fontencoding{T5}\selectfont Hà Nội}},
|
| 346 |
+
sortkey = {37},
|
| 347 |
}
|
paper/main.tex
CHANGED
|
@@ -5,6 +5,10 @@
|
|
| 5 |
\usepackage{tipa}
|
| 6 |
\usepackage[hyphens]{url}
|
| 7 |
\usepackage{multirow}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8 |
\usepackage{hyperref}
|
| 9 |
\hypersetup{
|
| 10 |
breaklinks=true,
|
|
@@ -27,6 +31,9 @@
|
|
| 27 |
\renewcommand\@makefnmark{\hbox{\@textsuperscript{\normalfont\textcolor{magenta}{\@thefnmark}}}}
|
| 28 |
\makeatother
|
| 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 30 |
\title{IPA Guideline in Vietnamese}
|
| 31 |
\author{
|
| 32 |
Trang Phan\\
|
|
@@ -49,9 +56,9 @@ The demand of learning Vietnamese as a second language in Vietnam and overseas i
|
|
| 49 |
|
| 50 |
There is also a growing number of people speaking Vietnamese as a heritage language in the US, Cambodia, France, Australia and other countries. Vietnamese has been officially recognized as a minority language in the Czech Republic since 2013\footnote{\url{https://ec.europa.eu/migrant-integration/news/czech-republic-vietnamese-and-belarusians-recognized-ethnic-minorities_en}}. In Australia, Vietnamese occupies 82.7\% of the main languages spoken at home by Vietnam-born people there, according to the 2016 Census\footnote{\url{https://www.homeaffairs.gov.au/mca/files/2016-cis-vietnam.PDF}}.
|
| 51 |
|
| 52 |
-
Responding to strong demand, numerous instructional textbooks have been published worldwide, including series by \citet{mai2007a}, \citet{vu2011}, \citet{doan2012,doan2014}, \citet{nguyen2019}, and more recently by \citet{phan2024vibes} and \citet{phung2025}. Additionally, there are descriptive guides to the Vietnamese language including \citet{nguyen1997} by John Benjamins
|
| 53 |
|
| 54 |
-
There is also a great leap in Vietnamese linguistic research over the past decade. There are three edited volumes devoted to Vietnamese: \cite{hole2013}, De Gruyter Mouton
|
| 55 |
|
| 56 |
However, there is little communication and connection between learning and teaching practice and linguistic research. Our book, therefore, aims to bridge this gap. We tackle one of the most fundamental tasks that are encountered by any speaker, learner, teacher, and researcher of Vietnamese: \textbf{pronouncing Vietnamese syllables}. In particular, the objective of this book is to represent how a native speaker of Vietnamese of different dialects pronouns each syllable in isolation.
|
| 57 |
|
|
@@ -77,22 +84,22 @@ A Vietnamese syllabe consists of three obligatory elements (an onset, a tone and
|
|
| 77 |
\end{tabular}
|
| 78 |
\end{center}
|
| 79 |
|
| 80 |
-
For instance, the syllable {\fontencoding{T5}\selectfont toán} (`math') is transcribed as /t\super{w}an\super{34}/, with the onset /t/, the labialized
|
| 81 |
|
| 82 |
\begin{center}
|
| 83 |
\begin{tabular}{|c|c|c|c|}
|
| 84 |
\hline
|
| 85 |
\multicolumn{4}{|c|}{Tone} \\
|
| 86 |
\hline
|
| 87 |
-
\multicolumn{4}{|c|}{Rising
|
| 88 |
\hline
|
| 89 |
Onset & Medial & Nuclear vowel & Coda \\
|
| 90 |
-
/t/ &
|
| 91 |
\hline
|
| 92 |
\end{tabular}
|
| 93 |
\end{center}
|
| 94 |
|
| 95 |
-
There are two mutually intelligible main dialects differing in terms of pronunciation and to a certain extent in vocabulary: Northern Vietnamese and Southern Vietnamese. In the following sections, we present the phonemic system including onsets, medial, nuclear vowels, codas and tones for each dialect. We follow \cite{michaud2004}, \cite{pham2006},
|
| 96 |
|
| 97 |
\section{The phonemic system of Northern Vietnamese}
|
| 98 |
|
|
@@ -135,23 +142,10 @@ Tones &
|
|
| 135 |
|
| 136 |
\subsection{The onsets of Northern Vietnamese}
|
| 137 |
|
| 138 |
-
\begin{
|
| 139 |
-
\
|
| 140 |
-
\
|
| 141 |
-
|
| 142 |
-
\hline
|
| 143 |
-
Plosive & {\fontencoding{T3}\selectfont b} & & {\fontencoding{T3}\selectfont t \hspace{1em} t\super h} & {\fontencoding{T3}\selectfont d} & {\fontencoding{T3}\selectfont \textrtailt\textesh \hspace{1em} c} & {\fontencoding{T3}\selectfont k} & {\fontencoding{T3}\selectfont \textglotstop} \\
|
| 144 |
-
\hline
|
| 145 |
-
Nasal & {\fontencoding{T3}\selectfont m} & & {\fontencoding{T3}\selectfont n} & & {\fontencoding{T3}\selectfont \textltailn} & {\fontencoding{T3}\selectfont \ng} & \\
|
| 146 |
-
\hline
|
| 147 |
-
Fricative & & {\fontencoding{T3}\selectfont f \hspace{1em} v} & & {\fontencoding{T3}\selectfont s \hspace{1em} z} & {\fontencoding{T3}\selectfont \textrtails \hspace{1em} \textrtailz} & {\fontencoding{T3}\selectfont x \hspace{1em} \textgamma} & {\fontencoding{T3}\selectfont h} \\
|
| 148 |
-
\hline
|
| 149 |
-
Approximant & {\fontencoding{T3}\selectfont w} & & & & & & \\
|
| 150 |
-
\hline
|
| 151 |
-
Lateral approximant & & & {\fontencoding{T3}\selectfont l} & & & & \\
|
| 152 |
-
\hline
|
| 153 |
-
\end{tabular}
|
| 154 |
-
\end{center}
|
| 155 |
|
| 156 |
\subsection{Medial of Northern Vietnamese}
|
| 157 |
|
|
@@ -228,11 +222,11 @@ Falling & 312 (h{\fontencoding{T5}\selectfont ỏ}i) & \\
|
|
| 228 |
|
| 229 |
(g: glotalized)
|
| 230 |
|
| 231 |
-
(adopted from
|
| 232 |
|
| 233 |
\section{The phonemic system of Southern Vietnamese}
|
| 234 |
|
| 235 |
-
According to the existing literature (\cite{thompson1959}, {\
|
| 236 |
|
| 237 |
\begin{enumerate}
|
| 238 |
\item[(i)] Initial consonants in Southern Vietnamese are more conservative than in Northern Vietnamese.
|
|
@@ -260,7 +254,7 @@ Tones & 1. ngang \hfill 33 \\
|
|
| 260 |
\end{tabular}
|
| 261 |
\end{center}
|
| 262 |
|
| 263 |
-
(adopted from
|
| 264 |
|
| 265 |
\subsection{The onsets of Southern Vietnamese}
|
| 266 |
|
|
@@ -318,7 +312,7 @@ Orthography & North & South \\
|
|
| 318 |
\end{tabular}
|
| 319 |
\end{center}
|
| 320 |
|
| 321 |
-
(adopted from
|
| 322 |
|
| 323 |
\subsection{The codas of Southern Vietnamese}
|
| 324 |
|
|
@@ -357,7 +351,7 @@ k. kh{\fontencoding{T5}\selectfont ắ}c & {\fontencoding{T3}\selectfont [xak]}
|
|
| 357 |
\end{tabular}
|
| 358 |
\end{center}
|
| 359 |
|
| 360 |
-
(adopted from
|
| 361 |
|
| 362 |
\subsection{Tones of Southern Vietnamese}
|
| 363 |
|
|
|
|
| 5 |
\usepackage{tipa}
|
| 6 |
\usepackage[hyphens]{url}
|
| 7 |
\usepackage{multirow}
|
| 8 |
+
\usepackage{adjustbox}
|
| 9 |
+
\usepackage{rotating}
|
| 10 |
+
\usepackage[table]{xcolor}
|
| 11 |
+
\definecolor{lightgray}{gray}{0.9}
|
| 12 |
\usepackage{hyperref}
|
| 13 |
\hypersetup{
|
| 14 |
breaklinks=true,
|
|
|
|
| 31 |
\renewcommand\@makefnmark{\hbox{\@textsuperscript{\normalfont\textcolor{magenta}{\@thefnmark}}}}
|
| 32 |
\makeatother
|
| 33 |
|
| 34 |
+
% Custom command for phonetic labels
|
| 35 |
+
\newcommand{\phonlabel}[1]{\scriptsize{#1}}
|
| 36 |
+
|
| 37 |
\title{IPA Guideline in Vietnamese}
|
| 38 |
\author{
|
| 39 |
Trang Phan\\
|
|
|
|
| 56 |
|
| 57 |
There is also a growing number of people speaking Vietnamese as a heritage language in the US, Cambodia, France, Australia and other countries. Vietnamese has been officially recognized as a minority language in the Czech Republic since 2013\footnote{\url{https://ec.europa.eu/migrant-integration/news/czech-republic-vietnamese-and-belarusians-recognized-ethnic-minorities_en}}. In Australia, Vietnamese occupies 82.7\% of the main languages spoken at home by Vietnam-born people there, according to the 2016 Census\footnote{\url{https://www.homeaffairs.gov.au/mca/files/2016-cis-vietnam.PDF}}.
|
| 58 |
|
| 59 |
+
Responding to strong demand, numerous instructional textbooks have been published worldwide, including series by \citet{mai2007a}, \citet{vu2011}, \citet{doan2012,doan2014}, \citet{nguyen2019}, and more recently by \citet{phan2024vibes} and \citet{phung2025}. Additionally, there are descriptive guides to the Vietnamese language including \citet{nguyen1997} by John Benjamins\footnote{\url{https://benjamins.com/catalog/loall.9}}, and \cite{ngo2021} by Routledge\footnote{\url{https://www.routledge.com/Vietnamese-An-Essential-Grammar/Ngo/p/book/9781138210707}}.
|
| 60 |
|
| 61 |
+
There is also a great leap in Vietnamese linguistic research over the past decade. There are three edited volumes devoted to Vietnamese: \cite{hole2013}, De Gruyter Mouton\footnote{\url{https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110289411/html?lang=en}}; \cite{duffield2019}, John Benjamins\footnote{\url{https://benjamins.com/catalog/slcs.211}}; and \cite{phan2024springer}, Springer. Vietnamese has also been the focus of several special issues in Journal of East Asian Linguistics (2017)\footnote{\url{https://link.springer.com/journal/10831/volumes-and-issues/26-4}}, Journal of the Southeast Asian Linguistics Society (\cite{phan2022}\footnote{\url{https://evols.library.manoa.hawaii.edu/handle/10524/52500}}), Taiwan Journal of Linguistics (\cite{duffield2024,phan2025tjl}), and Languages (\cite{phan2025lang}).
|
| 62 |
|
| 63 |
However, there is little communication and connection between learning and teaching practice and linguistic research. Our book, therefore, aims to bridge this gap. We tackle one of the most fundamental tasks that are encountered by any speaker, learner, teacher, and researcher of Vietnamese: \textbf{pronouncing Vietnamese syllables}. In particular, the objective of this book is to represent how a native speaker of Vietnamese of different dialects pronouns each syllable in isolation.
|
| 64 |
|
|
|
|
| 84 |
\end{tabular}
|
| 85 |
\end{center}
|
| 86 |
|
| 87 |
+
For instance, the syllable {\fontencoding{T5}\selectfont toán} (`math') is transcribed as /t\super{w}an\super{34}/, with the onset /t/, the labialized \super{/w/}, the nuclear vowel /a/, the coda /n/ and the rising tone \super{/34/}.
|
| 88 |
|
| 89 |
\begin{center}
|
| 90 |
\begin{tabular}{|c|c|c|c|}
|
| 91 |
\hline
|
| 92 |
\multicolumn{4}{|c|}{Tone} \\
|
| 93 |
\hline
|
| 94 |
+
\multicolumn{4}{|c|}{Rising \super{/34/}} \\
|
| 95 |
\hline
|
| 96 |
Onset & Medial & Nuclear vowel & Coda \\
|
| 97 |
+
/t/ & \super{/w/} & /a/ & /n/ \\
|
| 98 |
\hline
|
| 99 |
\end{tabular}
|
| 100 |
\end{center}
|
| 101 |
|
| 102 |
+
There are two mutually intelligible main dialects differing in terms of pronunciation and to a certain extent in vocabulary: Northern Vietnamese and Southern Vietnamese. In the following sections, we present the phonemic system including onsets, medial, nuclear vowels, codas and tones for each dialect. We follow \cite{michaud2004}, \cite{pham2006}, \cite{kirby2011}, \cite{brunelle2015}, and \cite{shimizu2022} for the distinction between the phonemic system of Northern Vietnamese and that of Southern Vietnamese.
|
| 103 |
|
| 104 |
\section{The phonemic system of Northern Vietnamese}
|
| 105 |
|
|
|
|
| 142 |
|
| 143 |
\subsection{The onsets of Northern Vietnamese}
|
| 144 |
|
| 145 |
+
\begin{figure}[h]
|
| 146 |
+
\centering
|
| 147 |
+
\includegraphics[width=1\textwidth]{images/onsets_northern.pdf}
|
| 148 |
+
\end{figure}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 149 |
|
| 150 |
\subsection{Medial of Northern Vietnamese}
|
| 151 |
|
|
|
|
| 222 |
|
| 223 |
(g: glotalized)
|
| 224 |
|
| 225 |
+
(adopted from \cite{shimizu2022} and \cite{kirby2008})
|
| 226 |
|
| 227 |
\section{The phonemic system of Southern Vietnamese}
|
| 228 |
|
| 229 |
+
According to the existing literature (\cite{thompson1959}, \cite{doan1977}, \cite{thompson1984}, \cite{nguyentaican1985}, \cite{nguyentaican1995}, \cite{mai1992}, \cite{vuong1994}, \cite{cao1988}, \cite{nguyen1997}, \cite{hoang2004}, \cite{shimizu2022}), the main differences between Northern Vietnamese and Southern Vietnamese are as follows:
|
| 230 |
|
| 231 |
\begin{enumerate}
|
| 232 |
\item[(i)] Initial consonants in Southern Vietnamese are more conservative than in Northern Vietnamese.
|
|
|
|
| 254 |
\end{tabular}
|
| 255 |
\end{center}
|
| 256 |
|
| 257 |
+
(adopted from \cite{shimizu2022} and \cite{kirby2008})
|
| 258 |
|
| 259 |
\subsection{The onsets of Southern Vietnamese}
|
| 260 |
|
|
|
|
| 312 |
\end{tabular}
|
| 313 |
\end{center}
|
| 314 |
|
| 315 |
+
(adopted from \cite{shimizu2022})
|
| 316 |
|
| 317 |
\subsection{The codas of Southern Vietnamese}
|
| 318 |
|
|
|
|
| 351 |
\end{tabular}
|
| 352 |
\end{center}
|
| 353 |
|
| 354 |
+
(adopted from \cite{shimizu2022})
|
| 355 |
|
| 356 |
\subsection{Tones of Southern Vietnamese}
|
| 357 |
|
paper/scripts/format_bbl.py
ADDED
|
@@ -0,0 +1,124 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
#!/usr/bin/env python3
|
| 2 |
+
"""
|
| 3 |
+
Format .bbl file to use Author Year. format instead of {Author} (Year).
|
| 4 |
+
|
| 5 |
+
This script processes the bibliography file generated by BibTeX and reformats
|
| 6 |
+
entries to display as "Author Year." instead of "{Author} (Year)." in the
|
| 7 |
+
references section.
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
Usage:
|
| 10 |
+
python format_bbl.py <bbl_file>
|
| 11 |
+
"""
|
| 12 |
+
|
| 13 |
+
import re
|
| 14 |
+
import sys
|
| 15 |
+
|
| 16 |
+
|
| 17 |
+
def format_bibliography(bbl_file):
|
| 18 |
+
"""
|
| 19 |
+
Format bibliography entries to Author Year. format.
|
| 20 |
+
Also fixes Vietnamese name order from "Given Family" back to "Family Given".
|
| 21 |
+
|
| 22 |
+
Args:
|
| 23 |
+
bbl_file: Path to the .bbl file to format
|
| 24 |
+
"""
|
| 25 |
+
with open(bbl_file, 'r', encoding='utf-8') as f:
|
| 26 |
+
content = f.read()
|
| 27 |
+
|
| 28 |
+
# First, join multiline bibitem entries into single lines
|
| 29 |
+
# Pattern: \bibitem[...](year)]{key} that may span multiple lines
|
| 30 |
+
content = re.sub(r'\\bibitem\[([^\]]+)\]\{([^}]+)\}\s*\n\s*', r'\\bibitem[\1]{\2}\n', content)
|
| 31 |
+
|
| 32 |
+
lines = content.split('\n')
|
| 33 |
+
output = []
|
| 34 |
+
i = 0
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
# Vietnamese family names to detect
|
| 37 |
+
viet_families = ['Cao', 'Đoàn', 'Hoàng', 'Mai', 'Nguyễn', 'Vũ', 'Vương']
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
while i < len(lines):
|
| 40 |
+
line = lines[i]
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
# Match bibitem line with format: \bibitem[{Author}(Year)]{key}
|
| 43 |
+
# Handle various formats including fontencoding
|
| 44 |
+
match = re.match(r'\\bibitem\[(.+?)\((\d+[a-z]?|{\\.+?})\)\]\{([^}]+)\}', line)
|
| 45 |
+
# Also handle bibitem without year (editors)
|
| 46 |
+
if not match:
|
| 47 |
+
match = re.match(r'\\bibitem\[(.+?)\]\{([^}]+)\}', line)
|
| 48 |
+
has_year = False
|
| 49 |
+
else:
|
| 50 |
+
has_year = True
|
| 51 |
+
|
| 52 |
+
if match:
|
| 53 |
+
if has_year:
|
| 54 |
+
author_part = match.group(1).strip()
|
| 55 |
+
year = match.group(2)
|
| 56 |
+
key = match.group(3)
|
| 57 |
+
else:
|
| 58 |
+
author_part = match.group(1).strip()
|
| 59 |
+
year = None
|
| 60 |
+
key = match.group(2)
|
| 61 |
+
|
| 62 |
+
# Write the bibitem line unchanged
|
| 63 |
+
output.append(line)
|
| 64 |
+
i += 1
|
| 65 |
+
|
| 66 |
+
# Next line should be the author - replace with Author Year.
|
| 67 |
+
if i < len(lines):
|
| 68 |
+
next_line = lines[i]
|
| 69 |
+
# Skip if line is empty or starts with \newblock
|
| 70 |
+
if next_line.strip() and not next_line.strip().startswith('\\newblock'):
|
| 71 |
+
# Handle fontencoding patterns
|
| 72 |
+
clean_line = re.sub(r'\{\\fontencoding\{[^}]+\}\\selectfont ([^}]+)\}', r'\1', next_line)
|
| 73 |
+
clean_line = re.sub(r'^\{(.+)\}\.?\s*$', r'\1', clean_line.strip())
|
| 74 |
+
|
| 75 |
+
# Fix Vietnamese name order: "Given~Family" -> "Family Given"
|
| 76 |
+
# and wrap Vietnamese names in T5 encoding
|
| 77 |
+
for family in viet_families:
|
| 78 |
+
# Match "Given~Family" or "Given Family"
|
| 79 |
+
pattern = r'(\S+)~(' + re.escape(family) + r')\b'
|
| 80 |
+
if re.search(pattern, clean_line):
|
| 81 |
+
# Swap to "Family Given" and wrap in T5
|
| 82 |
+
clean_line = re.sub(pattern, r'{\\fontencoding{T5}\\selectfont \2 \1}', clean_line)
|
| 83 |
+
|
| 84 |
+
# Also wrap any remaining Vietnamese family names in T5 if they appear standalone
|
| 85 |
+
for family in viet_families:
|
| 86 |
+
# Match "Family Given" pattern not already wrapped
|
| 87 |
+
pattern = r'\b(' + re.escape(family) + r')\s+(\S+)\b'
|
| 88 |
+
# Only wrap if not already in fontencoding and contains Vietnamese characters
|
| 89 |
+
if re.search(pattern, clean_line) and 'fontencoding' not in clean_line:
|
| 90 |
+
# Check if the second part contains Vietnamese characters
|
| 91 |
+
match = re.search(pattern, clean_line)
|
| 92 |
+
if match:
|
| 93 |
+
given = match.group(2)
|
| 94 |
+
# Check for Vietnamese characters
|
| 95 |
+
if any(c in given for c in 'ạảãàáâậầấẩẫăặắằẳẵêệềếểễôộồốổỗơởỡớờợưựứừửữđíìịỉĩóòỏõọúùủũụýỳỷỹỵ'):
|
| 96 |
+
clean_line = re.sub(pattern, r'{\\fontencoding{T5}\\selectfont \1 \2}', clean_line, count=1)
|
| 97 |
+
|
| 98 |
+
# Add year with period
|
| 99 |
+
if has_year and year and not clean_line.endswith(year + '.') and 'natexlab' not in clean_line:
|
| 100 |
+
clean_line = clean_line.rstrip('.') + ' ' + year + '.'
|
| 101 |
+
|
| 102 |
+
output.append(clean_line)
|
| 103 |
+
i += 1
|
| 104 |
+
else:
|
| 105 |
+
output.append(next_line)
|
| 106 |
+
i += 1
|
| 107 |
+
else:
|
| 108 |
+
output.append(line)
|
| 109 |
+
i += 1
|
| 110 |
+
|
| 111 |
+
# Write back the formatted content
|
| 112 |
+
with open(bbl_file, 'w', encoding='utf-8') as f:
|
| 113 |
+
f.write('\n'.join(output))
|
| 114 |
+
|
| 115 |
+
print(f"Formatted bibliography in {bbl_file}")
|
| 116 |
+
|
| 117 |
+
|
| 118 |
+
if __name__ == '__main__':
|
| 119 |
+
if len(sys.argv) != 2:
|
| 120 |
+
print("Usage: python format_bbl.py <bbl_file>")
|
| 121 |
+
sys.exit(1)
|
| 122 |
+
|
| 123 |
+
bbl_file = sys.argv[1]
|
| 124 |
+
format_bibliography(bbl_file)
|