Datasets:
input
stringlengths 13
433
| input_fr
stringlengths 2
469
| input_wo
stringlengths 15
414
| label
stringclasses 77
values |
|---|---|---|---|
i did not get any money but still was charged
|
je n'ai pas reçu d'argent mais j'ai quand même été facturé
|
Jotuma xaalis waaye terewul am na lu nu ma dagg.
|
wrong amount of cash received
|
Hello, Just now i got to know withdrawal of money from of my account. As someone used my card to withdraw amount in any odd remote area. Since i have not been in that area, please freeze my card immediately.
|
Bonjour, je viens d'apprendre qu'un retrait d'argent a eu lieu sur mon compte. Quelqu'un a utilisé ma carte pour retirer de l'argent dans une zone reculée. Comme je ne suis pas allé dans cette zone, veuillez bloquer ma carte immédiatement.
|
Salaamaalekum, maa ngi doog a yëg ne jël nañu xaalis ci sama kont. Mësuma dem ci béréb boobu, kon maa ngi sàkku ngeen bolokeel ma sama kàrt bi nu mu gën a gaawe. Segam mësuma dem ci diwaan boobu, maa ngi sàkku ñu boloke sama kàrt nu mu gën a gaawe
|
cash withdrawal not recognised
|
Why is my card payment pending?
|
Pourquoi mon paiement par carte est-il en attente ?
|
Lu tax sama peyooru kàrt jàllagul ?
|
pending card payment
|
Can I use top-up with Apple pay?
|
Puis-je utiliser une recharge avec Apple Pay ?
|
ndax mën naa jëfandikoo sarse ak Apple Pay?
|
apple pay or google pay
|
Why am I being charged a fee for using my card? If there is some print out of places that charge me can you please send me that?
|
Pourquoi me facture-t-on des frais pour l'utilisation de ma carte ? Si vous disposez d'une copie papier des établissements qui facturent des frais, pourriez-vous me l'envoyer ?
|
Lu tax ma war a fey ay fere su ma jëfandikoo sama kàrt ? Su fekke dafa am limu béréb yuy feyloo ay fere, ndax mën ngeen ma ko yónnee ?
|
card payment fee charged
|
Card activation steps
|
Étapes d'activation de la carte
|
Yooni aktiwe kàrt
|
activate my card
|
I have not used my card all day, however, there is an unusual payment showing in my app. I would like to have that amount reimbursed.
|
Je n’ai pas utilisé ma carte de la journée, cependant, il y a un paiement inhabituel qui s’affiche dans mon application. J’aimerais qu’on me rembourse ce montant.
|
Jëfandikoo wuma sama kàrt ci bis bi, waaye amna payoor bu wuute bu ñuy wane ci sama aplikaasioŋ. Bëgg naa ñu delloo ma xaalis bii.
|
direct debit payment not recognised
|
I want to give a second card for this account to my daughter, would this be possible?
|
Je souhaite donner une deuxième carte pour ce compte à ma fille, serait-ce possible ?
|
Dama bëggoon a jox ñaareelu kàrtu kont bi sama doom ju jigéen ji, ndax loolu mën na nekk ?
|
getting spare card
|
I was told to verify my identity, how do I do that?
|
On m'a dit de vérifier mon identité, comment puis-je faire ?
|
Dañu wax ne naa saytu sama dàntite, naka laa war a def ?
|
verify my identity
|
What to do if my physical card is not working?
|
Que faire si ma carte physique ne fonctionne pas ?
|
Luma wara def sudee sama kàrt fisik doxul.
|
card not working
|
Which fiat currencies are supported for holding and exchanging?
|
Quelles monnaies fiduciaires sont prises en charge pour la détention et l'échange ?
|
Yan ñooy xeeti xaalisi kóolute yi ngeen di jëfandikoo ngeen weccoo bi ?
|
fiat currency support
|
Remove my account immediately.
|
Supprimez mon compte immédiatement.
|
Far leen sama kont ci nu mu gën a gaawe.
|
terminate account
|
I'm cancelling this charge. I still have not received what I bought from these people a while ago.
|
J’annule ces frais. Je n’ai toujours pas reçu ce que j’ai acheté de ces gens il y a quelque temps.
|
Damay fomm njëg yii. Ba leegi jotuma li ma jëndoon ci nit ñooñu amna ay waxtu ci ginaaw.
|
request refund
|
I've just moved and I need to change my details
|
Je viens d'emménager et je dois modifier mes coordonnées
|
Maa ngi doog a tuxu, dama bëggoon a soppi samay wayndare
|
edit personal details
|
How can I change my information?
|
Comment puis-je modifier mes informations ?
|
Naka laa mëna soppee samay leeral?
|
edit personal details
|
how do i see what i transferred
|
comment puis-je voir ce que j'ai transféré
|
Naka laa mën gisee li ma yónnee ?
|
balance not updated after bank transfer
|
I had an unexpected fee
|
J'ai eu des frais inattendus
|
Dama am ay fere yuma xaarul woon.
|
transfer fee charged
|
What kind of fiat currencies are supported for holding and exchange?
|
Quels types de monnaies fiduciaires sont pris en charge pour la détention et l'échange ?
|
Yan ñooy xeeti xaalisi kóolute yi ñu nangu ngir wecco bi ?
|
fiat currency support
|
My money has gone missing. I had recently added money in, and saw it was there and went through. Now it's missing. What is happening?
|
Mon argent a disparu. J'avais récemment ajouté de l'argent, je l'ai vu et je l'ai utilisé. Maintenant, il a disparu. Que se passe-t-il ?
|
Sama xaalis neena mes. Sànq rekk laa ko doon yokk te seetlu woon naa ne mingi fi, ma wéyal, Léegi nag, neena mes. Lan moo xew ?
|
top up reverted
|
Do you have a return policy?
|
Avez-vous une politique de retour ?
|
Ndax am ngeen politigu delloo ?
|
request refund
|
Help me get the virtual card working.
|
Aidez-moi à faire fonctionner la carte virtuelle.
|
Jàppaleleen ma ngir ma doxal sama kàrtu xarala bi.
|
virtual card not working
|
I tried to transfer funds to a beneficiary and was denied. Can you tell me why?
|
J'ai essayé de transférer des fonds à un bénéficiaire et j'ai été refusé. Pouvez-vous me dire pourquoi ?
|
Jéem naa yónnee xaalis benn nit waaye da bañ. Mën ngeen ma wax luko waral?
|
beneficiary not allowed
|
What businesses can I use this card with?
|
Avec quelles entreprises puis-je utiliser cette carte ?
|
Yan yan xeeti jokkalante ci wàllu njënd ak njaay la mën a jëfandikoo kàrt bii ?
|
card acceptance
|
Can I change my PIN at a nearby ATM when in Spain? I think someone saw my PIN and I need to change it but am on vacation.
|
Puis-je changer mon code PIN à un distributeur automatique de billets à proximité en Espagne ? Je pense que quelqu'un a vu mon code PIN et je dois le changer, mais je suis en vacances.
|
Ndax mën naa soppi sama kodu PIN ci gab bi jege Espaañ ? Yaakaar naa ni amna ku gis sama kodu PIN, dama ko wara soppi te maa ngi ci wakaas.
|
change pin
|
Why did I not get my refund yet?
|
Pourquoi n'ai-je pas encore reçu mon remboursement ?
|
Lu tax jotaguma ci xaalis bi ñu ma waroon a delloo ?
|
Refund not showing up
|
Tell me what I need to do to activate my card.
|
Dites-moi ce que je dois faire pour activer ma carte.
|
Wax ma lan laa soxla ngir sama kàrt di dox ?
|
activate my card
|
On my statement, there is a strange 1£ charge that appears as pending. What's causing that? I haven't purchased anything that's just a pound.
|
Sur mon relevé, il y a un étrange débit de 1 £ qui apparaît comme en attente. Quelle est la cause ? Je n'ai rien acheté de plus d'une livre.
|
Ci sama karne kont, gis naa ci benn pound u fere boo xam ne jàllagul. Lan mooy sabab bi ? Jënduma dara luy jar benn dolaar
|
extra charge on statement
|
Why did my money disappear when I topped up??
|
Pourquoi mon argent a-t-il disparu lorsque j'ai rechargé ?
|
Lu tax gisatuma sama xaalis bi ma sarsee sama kàrt ?
|
top up reverted
|
Whats the process of tranfering money into an account?
|
Quel est le processus de transfert d’argent sur un compte ?
|
Lan mooy anam wi ñuy yónnee xaalis ci kontu?
|
transfer into account
|
what cards and currencies are accepted?
|
quelles cartes et devises sont acceptées ?
|
Ban kàrt ak ban xaalis lañuy nangu?
|
supported cards and currencies
|
I want to do a cash deposit to top up. How do I do this?
|
Je souhaite effectuer un dépôt en espèces pour recharger mon compte. Comment faire ?
|
Dama bëgg a dugal xaalis ngir feccali sama kont bi. Naka laa war a def ?
|
top up by cash or cheque
|
A transaction shows duplicate times.
|
Une transaction affiche des heures en double.
|
Ab yóonee mingi wane ñaari yoon ci ay waxtu.
|
transaction charged twice
|
I can not find my refund.
|
Je ne trouve pas mon remboursement.
|
Gisuma xaalis bi ñu a war a delloo
|
Refund not showing up
|
Can I get paid for this in another currency?
|
Puis-je être payé pour cela dans une autre devise ?
|
Ndax mënn ngeen ma fey ci beneen xeetu xaalis ?
|
receiving money
|
Is it possible to get a second card for my daughter?
|
Est-il possible d'obtenir une deuxième carte pour ma fille ?
|
Ndax mën naa am beneen kàrt ngir sama doom ju jigéen ji ?
|
getting spare card
|
There is a €1 extra fee in my statement
|
Il y a des frais supplémentaires de 1 € dans mon relevé
|
Amna yeneen njëg yu tollu ci 1fcfa ci sama rëlëwe.
|
extra charge on statement
|
I would like to cancel my account.
|
Je voudrais annuler mon compte.
|
Dama bëggoon a far sama kont
|
terminate account
|
I was charged multiple times for one purchase
|
J’ai été facturé plusieurs fois pour un seul achat
|
Dañu may fayeeku yoon yu bari ngir benn mbir buma jënd.
|
transaction charged twice
|
I don't recognize a charge on my statement.
|
Je ne reconnais pas de frais sur mon relevé.
|
Fere yi ma gis ci sama kont, xamuma lu tax mu nekk ci
|
card payment not recognised
|
My card has been found. Is there any way for me to put it back into the app?
|
Ma carte a été retrouvée. Puis-je la récupérer dans l'application ?
|
Gis naa sama kàrt. Ndax mën naa ko lëkkalewaat ak aplikaasiyoŋ bi ?
|
card linking
|
I would like to know how to work out where my funds came from?
|
Je voudrais savoir comment savoir d'où viennent mes fonds ?
|
Bëggoon naa xam naka lay xamee fu sama xaalis yi di jogee?
|
verify source of funds
|
Can you please check my UK Account to make sure everything went alright? I made the transfer a couple of hours ago.
|
Pouvez-vous vérifier mon compte britannique pour vous assurer que tout s'est bien passé ? J'ai effectué le virement il y a quelques heures.
|
Ndax mën ngeen a cambar sama kont ba nekk Royaume-Uni ngir ma xam ndax lépp a ngi dox ? Sànq laa yónnee xaalis bi
|
balance not updated after bank transfer
|
My card keeps getting declined when I try to use it. I would like to top-up, but it is not going though.
|
Ma carte est toujours refusée lorsque j'essaie de l'utiliser. J'aimerais la recharger, mais je n'y parviens pas.
|
Sama kàrt dañu ko bañ ba leegi. Bëggoon naa ko sarse, waaye mënu ma ko.
|
top up failed
|
How can I use my credit card to transfer money?
|
Comment puis-je utiliser ma carte de crédit pour transférer de l'argent ?
|
Nan laa mëna jëfandikoo sama kart kredi ngir yónnee xaalis?
|
topping up by card
|
Can I deposit money using Apple Pay?
|
Puis-je déposer de l'argent en utilisant Apple Pay ?
|
Ndax mën naa dugal xaalis ci Apple Pay?
|
apple pay or google pay
|
Do I have to go to the bank to change my PIN?
|
Dois-je me rendre à la banque pour changer mon code PIN ?
|
Ndax dama wara dem bànk ngir soppi sama kodu PIN?
|
change pin
|
I think my wallet fell out on the Tube today! I realized as soon as I got to my desk. How do I cut off the card?
|
Je crois que mon portefeuille est tombé dans le métro aujourd'hui ! Je m'en suis rendu compte dès que je suis arrivé à mon bureau. Comment couper la carte ?
|
Damaa yaakaar ni sama kalpe dafa réer ci metro bi tay! Bima yeggee ci sama bërabu ligéeyu kaay rek laako fattaliku. naka lañuy daggee kàrt bi?
|
lost or stolen card
|
i live in portugal. do you operate here?
|
j'habite au Portugal. Est-ce que vous opérez ici ?
|
Portugal laa dëkk, ndax foofu am na ay GAB ?
|
country support
|
The app is showing a payment I never made.
|
L'application affiche un paiement que je n'ai jamais effectué.
|
Aplikasioŋ bi dafay wane ab payoor bu ma mësul def.
|
card payment not recognised
|
Why has my top-up been returned to my account?
|
Pourquoi ma recharge a-t-elle été retournée sur mon compte ?
|
Lu tax ñu dugal sama sarsamã bi ci sama kont ?
|
top up reverted
|
The bank charged me fees for withdrawing cash!
|
La banque m'a facturé des frais pour retirer de l'argent !
|
Bànk bi dàgg na ma ay fere bi ma jëlee xaalis
|
cash withdrawal charge
|
Why is my identification required?
|
Pourquoi mon identification est-elle requise ?
|
Lu tax ñu laaj sama kayitu ràññeekaay?
|
why verify identity
|
I need to get a disposable virtual card?
|
J'ai besoin d'obtenir une carte virtuelle jetable ?
|
Yittewoo naa ab kàrtu xarala
|
get disposable virtual card
|
I tried to pay through my account but the payment is not going through. What's going on?
|
J'ai essayé de payer via mon compte mais le paiement n'a pas abouti. Que se passe-t-il?
|
Jéem naa fayee ak sama kont waaye demul. Lu xew ?
|
pending card payment
|
My morning transaction needs to be canceled.
|
Ma transaction du matin doit être annulée.
|
Sama jokkalanteb xaalis bi ma def ci suba si dees ko war a niilal.
|
cancel transfer
|
Why did you charge me extra when I withdrew cash?
|
Pourquoi m'avez-vous facturé un supplément lorsque j'ai retiré de l'argent ?
|
Lu tax ngeen teg ma yeneen fere bi may jël xaalis ?
|
cash withdrawal charge
|
Why are my payments not working and show pending?
|
Pourquoi mes paiements ne fonctionnent-ils pas et s'affichent-ils comme en attente ?
|
Lu tax samay peyoor duñu jàll ba noppi di wéy di nekk ci pekku négandiku ?
|
pending card payment
|
what is going on with my cash withdrawal? the exchange rate is wrong
|
Que se passe-t-il avec mon retrait d'espèces ? Le taux de change est erroné.
|
Lan moo xew ak sama dindi xaalis? Njëgu weccoo xaalis bi baaxul.
|
wrong exchange rate for cash withdrawal
|
I don't recognize this payment on my app, I am sure I didn't spend any money there.
|
Je ne reconnais pas ce paiement sur mon application, je suis sûr que je n’y ai pas dépensé d’argent.
|
Xàmmee wuma payoor bii ci sama aplikaasioŋ, gëm naani jëluma xaalis foofu.
|
card payment not recognised
|
Are there limits to businesses that will accept this card?
|
Existe-t-il des limites quant aux entreprises qui accepteront cette carte ?
|
Ndax am na yemuwaay ci bérébi njënd ak njaay yi nangu kàrt bii ?
|
card acceptance
|
The ATM keeps declining my card! I tried two different ATMs already can you please check if everything is alright with my account??
|
Le distributeur refuse ma carte sans arrêt ! J'ai déjà essayé deux distributeurs différents. Pourriez-vous vérifier si tout va bien sur mon compte ?
|
GAB nanguwul sama kàrt ba tay ! Jéem naa ko ci ñaari GAB yu wuute. Ndax mën ngeen ma cambaral sama kont ?
|
declined cash withdrawal
|
When I got cash I believe that the exchange rate was wrong
|
Quand j’ai eu de l’argent, je crois que le taux de change était mauvais
|
Bimay am xaalis, jàppoon naa ni njëgu weccoo xaalis bi baaxul woon.
|
wrong exchange rate for cash withdrawal
|
Why can't the recepient of my money transaction see it?
|
Pourquoi le destinataire de ma transaction monétaire ne peut-il pas la voir ?
|
Li tax ki ma waroon a yónnee xaalis bi gisu ko ?
|
transfer not received by recipient
|
Where do I get a disposable card
|
Où puis-je me procurer une carte jetable
|
Fan laa mëna amee kàrt bu ñuy sànni
|
get disposable virtual card
|
I just looked over my statement and I don't recognize the name of a card payment.
|
Je viens de consulter mon relevé et je ne reconnais pas le nom d'un paiement par carte.
|
Dama xool leegi sama jëflante te xame wu ma tur wi ñu feyee ci kàrt bi.
|
card payment not recognised
|
I tried to deposit a cheque into my account and it is not letting me.
|
J'ai essayé de déposer un chèque sur mon compte et cela ne me le permet pas.
|
Jéem naa dugal ab seg ci sama kont waaye mujjewul àntu
|
top up by cash or cheque
|
Can I use my salary for this?
|
Puis-je utiliser mon salaire pour cela ?
|
Ndax mën naa jëfandikoo sama saleer ngir loolu?
|
receiving money
|
What happens with the duplicate charge in my account?
|
Que se passe-t-il avec les frais en double sur mon compte ?
|
Lan moo war xaalis bi ñu dagg ñaari yoon ci sama kont ?
|
transaction charged twice
|
Is there a limit to how much I can top-up?
|
Y a-t-il une limite au montant que je peux recharger ?
|
Ndax xaalis bi ma mën sarse dafa am yemuwaay ?
|
top up limits
|
My transfer to another account was not allowed. Why is that?
|
Mon transfert vers un autre compte n'a pas été autorisé. Pourquoi ?
|
Sama yónnee ci beneen kont nangu wuñu ko. Lu tax ?
|
beneficiary not allowed
|
Could google pay and top up be together?
|
Google Pay et la recharge pourraient-ils être ensemble ?
|
Ndax Google Pay ak sarse mën nañu ànd?
|
apple pay or google pay
|
Somebody made a withdrawal from my account for 500. I have my card so how can this be? Does somebody have a duplicate card or something? Help please.
|
Quelqu'un a effectué un retrait de 500 $ sur mon compte. J'ai ma carte, comment est-ce possible ? Quelqu'un aurait-il un duplicata de ma carte ? À l'aide, s'il vous plaît.
|
Am na ku jëlee ci sama kont 500i euro, te maa ngi yore sama kàrt. Loolu naka la mën a nekkee ? Ndax dafa am keneen ku ci yore bu yem kepp walla lu ne mel. Jàppaleen ma ngir yàlla.
|
cash withdrawal not recognised
|
Where can I check out the source of available funds in my account?
|
Où puis-je vérifier la source des fonds disponibles sur mon compte ?
|
Fan laa mëna xamee xaalis bi des sama ci sama kont?
|
verify source of funds
|
How do I cancel a transaction?
|
Comment annuler une transaction ?
|
naka lañuy fommee ab jëflante?
|
cancel transfer
|
Why hasn't my card payment cleared yet?
|
Pourquoi mon paiement par carte n’a-t-il pas encore été compensé ?
|
Lutax peyoor bi ma defe ci sama kàrt bi jàllul batey.
|
pending card payment
|
Is it free to transfer money or is there a fee?
|
Le transfert d’argent est-il gratuit ou y a-t-il des frais ?
|
Ndax yónnee xaalis bi am na ay fere walla déet ?
|
transfer fee charged
|
Please help me find my top-up verification code
|
Aidez-moi à trouver mon code de vérification de recharge
|
Dimbali leen ma ma gis sama kodu saytu sarse.
|
verify top up
|
Why did the app deny my top-up?
|
Pourquoi l'application a refusé ma recharge ?
|
lutax aplikaasioŋ bi bañ sama saarse?
|
top up failed
|
I sent money to someone but they haven't gotten it, what's going on?
|
J’ai envoyé de l’argent à quelqu’un mais il ne l’a pas reçu, que se passe-t-il ?
|
Dama yónnee xaalis kenn waaye jotu ko, lu xew?
|
transfer not received by recipient
|
What do I do if I completed a money transfer but the recipient hasn't received it?
|
Que dois-je faire si j'ai effectué un transfert d'argent mais que le destinataire ne l'a pas reçu ?
|
Lan laa wara def sudee dama yóonee xaalis waaye ki ma yóonee jotu ko?
|
transfer not received by recipient
|
After I attempted a transfer, it failed.
|
Après avoir tenté un transfert, celui-ci a échoué.
|
Ginnaaw bi ma jéemee, yónnee bi àntuwul
|
failed transfer
|
Can I tell what business will take this card?
|
Puis-je savoir quelle entreprise acceptera cette carte ?
|
Ndax mën naa xam ban bërëbu liggéeyukaay mooy nangu kart bii?
|
card acceptance
|
I need some help figuring out what this strange payment is on my account. It's stays pending and won't go away.
|
J'ai besoin d'aide pour comprendre ce paiement étrange sur mon compte. Il est en attente et ne disparaît pas.
|
Yittewoo naa ndimbal ngir lan la peyoor bu doy waar bii di def ci sama kont. Jàllul te maa ngi koy gis ba tay
|
extra charge on statement
|
I am just waiting on the completion of the transaction.
|
J'attends juste la finalisation de la transaction.
|
Maa ngi xaar jëflante bi dem.
|
transfer not received by recipient
|
I just replaced my phone so do I have to make a new account?
|
Je viens de remplacer mon téléphone, dois-je donc créer un nouveau compte ?
|
Dama soppi telefon, ndax dama war a tijji kont bu bees ?
|
lost or stolen phone
|
What do I do if I can't get my card out of the ATM?
|
Que dois-je faire si je ne parviens pas à retirer ma carte au distributeur automatique ?
|
Lu ma wara def suma mënula génnee sama kàrt ci gab bi?
|
card swallowed
|
I have two of the same charges on my account!
|
J'ai deux frais identiques sur mon compte !
|
Jël nañu ci sama kont ñaari fere yu niroo.
|
transaction charged twice
|
help me link my card
|
aidez-moi à lier ma carte
|
Jàppale ma ngir ma lëkkale sama kàrt
|
card linking
|
My transfer was declined. Why did this happen?
|
Mon transfert a été refusé. Pourquoi ?
|
Sama toxal dañu ko bañ. Lu tax?
|
declined transfer
|
How much could I top up?
|
Combien puis-je recharger ?
|
Ñaata laa mën a sarse ?
|
top up limits
|
Is it possible to have more than one disposable card?
|
Est-il possible d'avoir plus d'une carte jetable ?
|
Ndax mënees na am yeneen kart yi ñuy sànni?
|
disposable card limits
|
Why does top-up require verification?
|
Pourquoi la recharge nécessite-t-elle une vérification ?
|
Lu tax xaalis bi ma war a dugal soxla ag cambar ?
|
verify top up
|
Can you tell me what cards and currencies you support?
|
Pouvez-vous me dire quelles cartes et devises vous prenez en charge ?
|
mën nga maa wax ban kart ak ban xaalis ngay jël?
|
supported cards and currencies
|
What is the reason my payment was not accepted?
|
Quelle est la raison pour laquelle mon paiement n'a pas été accepté ?
|
Lan moo tax nanguwuñu sama peyoor?
|
declined card payment
|
I don't know where a direct debit payment came from
|
Je ne sais pas d'où vient un paiement par prélèvement automatique
|
Xamuma fan la fey ak jëlum xaalis bu gaaw bi jogee
|
direct debit payment not recognised
|
Where can I use my Mastercard?
|
Où puis-je utiliser ma Mastercard ?
|
Fan laa mën a jëfandikoo sama kàrtu Mastercard ?
|
card acceptance
|
What is the extra fee that was added when I used the card?
|
Quels sont les frais supplémentaires qui ont été ajoutés lorsque j'ai utilisé la carte ?
|
Yan ñooy yeneen fere yi ñu ma feyloo bi ma jëfandikoo sama kàrt ?
|
card payment fee charged
|
Why is my transaction taking so long to complete?
|
Pourquoi ma transaction prend-elle autant de temps à se terminer ?
|
Lu tax jokkalante bi di yeex a jàll ?
|
transfer not received by recipient
|
Why wasn't it obvious that you charge for payments? If you put the fees in an easy to read format, this could have been avoided.
|
Pourquoi n'était-il pas évident que vous facturiez des paiements ? Si vous aviez présenté les frais de manière claire et lisible, cela aurait pu être évité.
|
Lu tax leeralu leen woon ne dangay di dagge ay fere ci peyoor yi ? Su fekkoon xamle ngeen ko ci anam wu yomb, loolu doon na mën a moytu jafe-jafe bii
|
card payment fee charged
|
May I order another card?
|
Puis-je commander une autre carte ?
|
Ndax mën naa komaande beneenkàrt?
|
getting spare card
|
Intent classification models have made a lot of progress in recent years. However, previous studies primarily focus on high-resource languages datasets, which results in a gap for low-resource languages and for regions with a high rate of illiterate people where languages are more spoken than read or written. This is the case in Senegal, for example, where Wolof is spoken by around 90% of the population, with an illiteracy rate of 42% for the country. Wolof is actually spoken by more than 10 million people in West African region.
To tackle such limitations, we release a Wolof Banking Speech Intent Classification Dataset (WolBanking77), for academic research in intent classification. WolBanking77 currently contains 9,791 text sentences in the banking domain and more than 4 hours of spoken sentences.
This dataset is suitable for :
- Customer Intent Detection
- Machine Translation in French & Wolof
- Automatic Speech Recognition in Wolof
- Comparing different machine learning models for Intent Classification
Dataset Content:
- text dir - Contains text dataset
- audio dir - Contains audio dataset
- train.csv – Text Training dataset (includes label target)
- test.csv – Text Test dataset (no label target)
- train.parquet - Audio Training dataset
- test.parquet - Audio Test dataset
- questions.csv - Customer queries
- responses.csv - Bot responses
Target Variable:
- label→ The client intent
Features:
input– Client’s query in English (text)input_fr– Client’s query in French (text)input_wo– Client’s query in Wolof (text)label– Client's Intent (categorical)
License
CC BY 4.0 – Open for public use.
Inspiration
- Can you predict the client intent?
- How well do different machine learning models perform on this classification task?
Citation
To cite this work, please use the following reference:
@inproceedings{
kandji2025wolbanking,
title={WolBanking77: Wolof Banking Speech Intent Classification Dataset},
author={Abdou Karim KANDJI and Frederic Precioso and Cheikh BA and Samba NDIAYE and Augustin NDIONE},
booktitle={The Thirty-ninth Annual Conference on Neural Information Processing Systems Datasets and Benchmarks Track},
year={2025},
url={https://openreview.net/forum?id=7k0JBDeHAv}
}
@misc{
kandji2025wolbanking77wolofbankingspeech,
title={WolBanking77: Wolof Banking Speech Intent Classification Dataset},
author={Abdou Karim Kandji and Frédéric Precioso and Cheikh Ba and Samba Ndiaye and Augustin Ndione},
year={2025},
eprint={2509.19271},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2509.19271},
}
- Downloads last month
- 18